Обзор книжных новинок. Новинки художественной литературы

Чтение – одно из самых полезных и приятных занятий. Книгу не стыдно подарить и родным и другу и коллеге на Новый год и другие праздники. Книга расскажет о жизни и унесет в фантастически интересный мир и не вызовет ни зависимости ни головной боли наутро. Осталась самая малость – выбрать, какую книгу стоит прочитать. В этом вам поможет рейтинг самых читаемых книг 2016 года. Список составлен на основе результатов исследования, проведенного Amazon – одним из крупнейших поставщиков книг в мире.

Основным критерием для попадания в книжный топ-20 стали отзывы пользователей, оставленные на форуме Amazon.

Великая история о маленьком, отважном хоббите Бильбо Бэггинсе. Фэнтези читается очень легко и наверняка побудит прочитать и другие книги Толкина. Для тех, у кого нет времени на прочтение, The Guardian составил рейтинг 2016 года, куда Хоббит вошел на 9 место.

19. «Тайна моего мужа», Лиана Мориарти

«Эмоциональный и мастерски созданный роман с упором на сложности взаимоотношений, секреты, прощение, доверие и любовь», – как выразился один из рецензентов Amazon.

18. «Эллигент», Вероника Рот

Какими должны быть интересные книги для подростков? Такими, чтобы можно было сразу представить себя на месте главного героя или героини. В этом плане «Дивергент» –идеальное чтиво для девушек, ведь им так легко вообразить себя 16-летней умницей и красавицей, от которой зависит судьба мира.

17. «Мальчики в лодке», Даниэль Джеймс Браун

Этот рассказ об экипаже гребцов, который выиграл золото в Олимпийских играх 1936 года дает эмпирический взгляд на спортсменов в трудное время социальных, экономических и политических бурь.

16. «Книжный вор», Маркус Зузак

В центре событий — девятилетняя Лизель Мемингер, живущая в Германии в 1939 году. Ее приемные родители учат Лизель читать, и книги становятся главной отдушиной в тяжелой жизни ребенка. Само повествование о Лизель ведется от лица Смерти, который (в романе он мужского рода) часто комментирует события в книге.

15. «Платаны», Джон Гришэм

После смерти миллионера Сета Хаббарда адвокат Джейк Брайгенс получает письмо с завещанием усопшего. Он вступает в напряженную судебную тяжбу, в ходе которой раскрываются подробности темной истории города.

14. «Поезд сирот», Кристина Бейкер Клайн

Входит в число самых интересных книг, основанных на реальных событиях. «Сиротские поезда» в 19-начале 20 веков перевозили беспризорников и сирот из нью-йоркских трущоб на запад страны, где им находили приемных родителей. В одном из таких поездов едет главная героиня.

13. «Инферно», Дэн Браун

Сюжет «Инферно» переплетается с «Божественной комедией» Данте, хотя дело происходит во Флоренции 21 века.

12. «Огненный крест», Диана Гэлбдон

Хорошая книга не для слабонервных, так как автор затрагивает темы насильственного и сексуального характера. Входит в серию любовно-фантастических романов «Чужестранка».

11. «Дивергент», Вероника Рот

Романтика, приключения, смелая героиня, загадочный и деспотичный мир, где все люди разделены на 5 фракций в зависимости от доминирующего качества. Вот слагаемые успеха одной из самых читаемых книг в мире.

10. «Весь невидимый нам свет», Энтони Дорр

Если вы интересуетесь историями, связанными со Второй мировой войной, то «Весь невидимый нам свет» обязательно входит в самые лучшие книги которые стоит прочитать. Сюжет связан со слепой французской девочкой и мальчиком-немцем, которые пытаются устроить свою жизнь в военное время.

9. «Щегол», Донна Тарт

Эта книга — лауреат множества премий, в том числе Пулитцеровской (за 2014 год). Главный герой Тео Декер должен по наказу умирающего старика вынести редкую картину «Щегол» и кольцо из музея.

8. «Соловей», Кристин Ханна

Восьмую позицию занимает книга, сочетающая в себе семейные отношения, военную драму и отчаянную смелость девушки, рискнувшей пойти во французское Сопротивление.

7. «Несломленный», Лорен Хилленбранд

История выживания экипажа самолета, рухнувшего в Тихий океан. 47 дней три члена экипажа скитались на спасательных плотах, без запасов провизии.

6. «Марсианин», Энди Уир

Шестым номером идет научно-фантастический рассказ, из которого вы узнаете, как выращивать картошку на Марсе, чем заняться долгими холодными марсианскими вечерами и вернутся ли за астронавтом Марком Уотни его товарищи.

5. «Виноваты звезды», Джон Грин

Умирающие от тяжелого заболевания подростки Хейзел и Огастус не собираются опускать руки. Они боятся не смерти, а потери друг друга.

4. «Исчезнувшая», Джиллиан Флинн

Сюжет этого детективного триллера до последней страницы не даст вам ответа на вопрос: виновен ли Ник Данн в исчезновении своей жены Эми, или все это гениально разыгранный коварной женщиной спектакль.

3. «Девушка в поезде», Пола Хокинс

Каждый день не слишком счастливая Рейчел Уотсон ездит в Лондон и видит из окна электрички счастливых супругов Джесс и Джейсона. Но однажды идеальная жена Джесс целуется с другим мужчиной, и на другой день таинственно исчезает. И Рейчел оказывается связанной с исчезновением.

2. «Голодные игры», Сьюзен Коллинз

«В этой трилогии самые захватывающие книги», «невозможно оторваться» — вот лишь крохотная часть отзывов читателей. «Голодные игры» рассчитаны в основном на подростковую аудиторию, для людей постарше сюжет может показаться слишком насыщенным переживаниями главной героини.

1. «Пятьдесят оттенков серого», Эрика Л. Джеймс

На первом месте книжная история Анастейши и Кристиана, которая понравилась читателям куда больше, чем фильм, снятый по мотивам произведения. Т.Л. Бартон, рецензент Amazon, написал, что персонажи популярной книги «настолько реалистичны, что, кажется, становятся вашими друзьями или семьей, а не фиктивными людьми, о которых вы читаете».

В этой подборке вы найдете только лучшие книги, о которых говорил весь Рунет!

1. «Дарители. Дар огня» Екатерина Соболь

Издательство «Росмэн» радовало поклонников фэнтези весь год. Причем не только интересными историями, но и роскошным оформлением обложек своих книг. Но, пожалуй, самые восторженные отклики получила первая книга из цикла «Дарители».

В книге описывается очень интересный мир: триста лет назад каждый живущий имел магический талант на своем уровне, но с течением времени знания потерялись, а умения позабылись. Но внезапно магия пробуждается, и в водоворот событий и приключений попадает главный герой, который оказывается не готов к этому. А сможет ли он преодолеть свои страхи и предубеждения, лучше убедиться лично.

2. «Не навреди. Истории о жизни, смерти и нейрохирургии» Генри Марш

Честная и во многом личная книга Генри Марша, которая позволяет заглянуть в стерильный и опасный мир медицины. В сознании большинства принято двояко относиться к врачам: либо это предельное обожание, либо панический страх. Из этой книги вы узнаете, что такое быть врачом-нейрохирургом и какая ответственность лежит на таком человеке. Вы поймете, почему медики в подавляющем большинстве циники, но в то же время такие же люди, как и их пациенты.

Книга будет интересна разному кругу читателей. Она затронет тех, кому нужен настоящий экшен, потому что в рассказываемых историях не всегда сначала понятно выживет человек или нет. И она станет путеводителем в мире нейрохирургии для тех, кто интересуется этой тематикой.

3. «Когда здесь была Марни» Джоан Робинсон

Именно эту книгу включил в свой топ детских произведений легендарный сказочник и мультипликатор Хаяо Миядзаки. Книга собрала много престижных наград и номинаций, а для писательницы стала успешным дебютом в сфере подростковой литературы. Несмотря на узкую ориентированность книги, она будет интересна читателям всех возрастов.

В центре повествования девочка Анна, у которой совсем не ладятся отношения ни с родственниками, ни со сверстниками. Она совсем одна, хмурая и нелюдимая, не умеющая раскрывать душу и чувства. Но однажды она знакомится с Марни, и девочки становятся лучшими подругами. Анна иногда замечает, что Марни ведет себя странно и часто у нее мелькают мысли: а настоящая ли ее подруга?..

4. «Кваzи» Сергей Лукьяненко

Долгожданная книга от легендарного отечественного фантаста получила разные отзывы. Положительных было больше, но и в негативных были справедливые замечания. Поэтому эту книгу нужно обязательно читать!

Лукьяненко легкой рукой разворачивает перед мысленным взором читателя постапокалиптическую Москву. Существа, населяющие город, разделяются на три вида: люди, зомби и кваzи. Кваzи – это разумная форма жизни, остановившая разрушительную войну между живыми и мертвыми. Главный герой Денис Смирнов и его напарник, представитель кваzи, должны расследовать темное дело, в котором есть леденящие кровь преступления и интриги сильных мира сего.

5. «Чемодан миссис Синклер» Луиза Уолтерс

Если вы любите запутанные истории про семейные тайны и загадки прошлого, то эта книга для вас! Для Луизы Уолтерс это успешный дебют в мире литературы, а ее вторая книга будет издана в 2017 году. Поклонники этой истории и мелодраматических повествований в целом ждут с нетерпением.

Роберта находит давно утерянное письмо своей бабушки. После его прочтения, она понимает, что жизнь ее близкой родственницы не так проста, как казалась. За первым письмом находятся еще письма, и Роберта оказывается втянута в узел, состоящий из тайн прошлого, который сможет распутать только она.

6. «Сексуальная жизнь сиамских близнецов» Ирвин Уэлш

Новая книга шотландского классика, автора нашумевшего в свое время произведения «На игле», которое не дает покоя многим и сегодня. Автор вышел за рамки своего стиля и выбрал местом действия для своей истории жаркую Флориду. И этим немало удивил как критиков, так и своих поклонников.

В череду захватывающих событий втянуты две героини. Одна из них фитнес-тренер и женщина, зацикленная на своем внешнем виде и здоровье. А вторая – махнувшая на себя рукой, но от того не менее талантливая художница и скульптор. Уэлш сталкивает этих женщин и лихо закручивает повествование, мастерски раскрывая конфликт и характеры выбранных типажей. Будьте готовы к нецензурной брани практически на каждой странице, автор славится своей ярко выраженной альтернативностью.

7. «Лампа Мафусаила, или Крайняя битва чекистов с масонами» Виктор Пелевин

Можно относиться по разному к Пелевину, но сложно не согласиться с тем, что он явление огромного масштаба в современной русской литературе. И его новую книгу стоит прочитать, даже несмотря на хипстерского вида бородача на обложке.

А что же ожидает под обложкой? Сюжет в лучших пелевенских традициях: на наших глазах развернется битва между чекистами и масонами, которая будет длиться не одно поколение. Но в произведениях писателя всегда есть двойное дно и эта книга не исключение, так как за безумной завязкой кроется острая сюрреалистичная сатира на современное положение дел в обществе.

8. «ПП для ТП. Правильное питание для тренировочного процесса» Василий Смольный

Перед вами книга идейного вдохновителя и организатора проекта «Бешеная сушка». Автор выступает за здоровый образ жизни и за красоту физического плана. А в своей книге он простым и образным языком рассказывает, почему в организме происходят определенные процессы, от чего они зависят и что с ними делать.

Если вы давно и безуспешно искали книгу, в которой без прикрас и просто рассказываются основы правильного питания и тренировок, то она перед вами. Она станет прекрасным руководством для новичков, потому как в ней собрана практическая информация, которая удобно структурирована.

9. «Если однажды жизнь отнимет тебя у меня...» Тьерри Коэн

Эта история понравится тем, кто еще не растерял веру в любовь, но уже оставил в прошлом необходимость в приторных и слащавых героях. Трогательная история отношений людей из разного круга, которые вынуждены бороться за свои чувства под напором осуждения близких им людей.

Перед нами мужчина и женщина. Он – наследник успешного бизнеса, она – бедная танцовщица. Их отношения не поняты и обречены. Но однажды происходит нечто, что в корне меняет их ситуацию: автокатастрофа, из-за которой молодые люди попадают в больницу. У него есть всего 8 дней для того, чтобы доказать свою смелость и силу своих чувств.

10. «Расскажи мне о море» Эльчин Сафарли

Прозу Сафарли отличает чувственность и искренность. При прочтении складывается ощущение, что автор вкладывает частичку своей души в текст, от чего он оживает и прочитанное буквально восстает перед глазами. Он всегда открыт, откровенен и наполнен меланхолией, за что и любят его поклонники.

Эта книга продолжает заданный писателем тон повествования. Перед нами калейдоскоп искрящегося детства, с его открытиями и проблемами. Метафоричные образы, близкие каждому картины прошлого, знакомые шорохи и запахи... Можно с уверенностью сказать, что эта книга разойдется на цитаты и станет добрым другом для своего читателя.

11. «Я уеду жить в «Свитер» Анна Никольская

Книга Анны Никольской вышла в серии «Линии души», в которой отечественные писатели пишут о реальности жизни для подростков с ее проблемами и вопросами. Но несмотря на это, трогательные истории пришлись по душе женской аудитории всех возрастов, о чем свидетельствует успех этой серии.

Главная героиня этой книги, девушка Юлия живет обычной жизнью и все у нее хорошо. Но в одночасье эта идиллия рушится, когда ее родители пускают временно пожить дочку их приятеля. Юлия в растерянности и не знает, как ужиться со странной соседкой, и подумывает переехать в любимое кафе «Свитер». Но обстоятельства требуют решительности и принятия решений, и девушке предстоит получить разный опыт на пути своего взросления.

12. «Шардик» Ричард Адамс

Шедевральный роман Адамса был написан еще в далеком 1974 году, но на российские книжные прилавки попал впервые в 2016. У книги по-настоящему эпичный размах и сложная структура, но лихо закрученный сюжет, проработанный мир и детальная мифология придутся по душе всем поклонникам жанра фэнтези.

В книге рассказывается об охотнике Кельдерека и его встрече с огромным медведем, в котором он видит бога. Дело в том, что люди в этом мире верят, что бог имеет медвежий облик и имя его Шардик. Они надеются, что однажды гигантский медведь сойдет к ним и спасет их от всех бед. А когда молодой охотник встречается с животным воплощением своей веры, то у него нет сомнений. Перед нами метафора встречи божественного и человеческого, разговор о вере, становлении и искуплении.

13. «Цирк «Мирандус» Кесси Бизли

Если на своем жизненном пути вы растеряли веру в чудеса, то эта книга вам остро необходима. Это книга, которую нужно читать и перечитывать, а позже рекомендовать своим детям и детям своих друзей. Под великолепной атмосферной обложкой скрывается волшебная история и она не оставит равнодушным никого!

У мальчика Мика нет родителей и о нем заботится дедушка. Он рассказывает внуку чудесные истории о волшебном цирке «Мирандус». Мика знает, что дедушка болен, и однажды принимает решение разыскать этот цирк, чтобы с помощью волшебника из цирка вернуть ему здоровье. Он пускается в путь, полный приключений и неожиданных открытий.

14. «Меня зовут Лис» Ли Виксен

Серия книг издательства АСТ названная «Online-Бестселлер» получила широкую популярность, как в интернете, так и у читателей. Произведения, входящие в серию, удачно подобраны и не оставляют равнодушными. А надпись на обложке «Самые нашумевшие книги Рунета» интригует еще больше.

Перед вами одна из самых высоко оцененных книг этой серии. В центре повествования воинственная девушка Лис, которая бежит от своего прошлого и записывается в легион как мальчишка-солдат. Вас ждут захватывающие дух приключения и завораживающиеистории у костра.

15. «Евангелие от Локи» Джоан Харрис

Самая интригующая книга для Джоан Харрис, которую никто не ожидал увидеть в ее библиографии. Ведь она известна своими бестселлерами «Ежевичное вино» и «Шоколад», которые затрагивают темы взаимоотношений мужчины и женщины. Казалось, что тематика скандинавских мифов совсем ей не близка, но писательница блестяще доказывает обратное.

История бога хитрости и обмана Локи получилась на редкость достоверной и живой. Повествование идет от его лица, и волей-неволей проникаешься к плуту сочувствием и дружелюбием. Он расскажет свою историю, полную взлетов, падений и предательств, которая не даст вам скучать.

Если вы еще не читали ни одной книги из этого списка, то скорее определяйтесь с выбором и отправляйтесь в увлекательное путешествие!

"РГ" выяснила, какие книги читатели предпочитали в 2016-м, были ли российские авторы популярнее зарубежных и изменились ли предпочтения книголюбов за год.

Гузель Яхина написала один из самых читаемых в 2016 году романов - "Зулейха открывает глаза". Фото: Артем Геодакян/ТАСС

Топы, которые мы сегодня представляем, составлены сервисом Pro-books, автоматизированно обрабатывающим данные 11 основных книжных магазинов, таких как "Библио-Глобус", "Москва", "Озон", "Республика", "Буквоед", "Санкт-Петербургский Дом книги" и иже с ними.

Первое, что бросается в глаза, если сравнивать хит-парады прошлого и нынешнего годов, - резкое сокращение в первой десятке количества российских авторов.

Г. Д. Робертс. "Шантарам"

Д. Мойес. "До встречи с тобой" . - "Азбука-Аттикус", 2016

Г. Д. Робертс. "Тень горы" . - "Азбука", 2016

Г. Яхина. "Зулейха открывает глаза" . - "АСТ", 2015

Д. Мойес. "После тебя" . - "Иностранка", 2015

Л. Улицкая. "Лестница Якова" . - "АСТ", 2015

Х. Ли. "Убить пересмешника" . - "АСТ", 2016

Г. Д. Робертс. "Тень горы" . - "Азбука", 2016

Г. Д. Робертс. "Шантарам" . - "Азбука-Аттикус", 2015

Б. Акунин. "Вдовий плат" . - "АСТ", 2016

Д. Тартт. "Щегол" . - "АСТ", 2014

Б. Акунин. "Бох и Шельма" . - "АСТ", 2015

Захар Прилепин. "Обитель" . - "АСТ", 2014

Г. Д. Робертс. "Шантарам" в 2 тт. - "Азбука-Аттикус", 2015

С. Лукьяненко. "Шестой дозор" . - "АСТ", 2015

Д. Мойес. "До встречи с тобой" . - "Азбука-Аттикус", 2016

Э. Л. Джеймс. "На пятьдесят оттенков темнее" . - "Эксмо", 2015

Х. Ли. "Убить пересмешника" . - "АСТ", 2016

Д. Рубина. "Русская Канарейка. Блудный сын" . - "Эксмо", 2014

Т. Устинова. "Чудны дела твои, Господи!" . - "Эксмо", 2015

Год назад половину десятки бестселлеров составляли отечественные писатели (в этом году их в топе лишь трое, а из изданных в 2016-м - и вовсе один Акунин), в том числе - с книгами, вызвавшими немалый общественный резонанс. В топе 2015 года была "Обитель" Прилепина, продолжившая свое победное шествие в сторону домашних стеллажей из года 2014-го, вещь трагическая, бурно обсуждавшаяся в обществе. Найдется ли в топе 2016-го книга, равная "Обители" по воздействию на читательские умы? Вряд ли. Роман "Зулейха открывает глаза" Гузель Яхиной - о том же, о ближайшем историческом прошлом. Но согласимся с мнением отечественной литкритики: книга не дотягивает до эпичности "Обители" и, рискнем предположить, не "переедет", как роман Прилепина, в топ-2017.

В этом году наших книг нет в тройке, в то время как художественная исповедь авантюриста Г.Д. Робертса продолжает волновать читателя. И едва ли не с большей силой, чем год назад: три его книги в топе, в их числе и новая, с продолжением его приключений - там новые герои, неожиданные повороты и интриги.

Отечественный рекордсмен прошлых лет Сергей Лукьяненко в этом году вышел к читателю с романом КВАZИ. Его прошлогодние "Ренегаты" популярности номерных "Дозоров" не достигли, в 2015-м "Шестой дозор" был на пятом месте. Но это уже был "излет" темы. Теперь писатель закономерно вышел на рынок с новой перспективной темой "зомби с человеческим лицом", спасающем мир. В иных топах книгу предпочли не заметить, но нам же кажется, что она "пойдет" как раз в 2017-м, а в этом просто не успела набрать оборотов.

«Лента.ру» выбрала 30 главных книг уходящего года. Среди них книги, которые принесли своим авторам победу в престижных литературных премиях. Книги, которые провоцировали громкие общественные дискуссии. И книги, которые прошли почти незамеченными, хотя достойны быть прочитанными широкой публикой. Из этих 30 книг каждый может выбрать себе чтение на зимние каникулы.

ЛАУРЕАТЫ ПРЕМИЙ

Премия «Большая книга»

Леонид Юзефович «Зимняя дорога» («Редакция Елены Шубиной»)

Первая премия «Большой книги», а несколькими месяцами ранее и премия «Национальный бестселлер» достались Леониду Юзефовичу за документальный роман о Гражданской войне в России, белом генерале Анатолии Пепеляеве и красном командире Иване Строде.

Евгений Водолазкин «Авиатор» («Редакция Елены Шубиной»)

Роман санкт-петербургского медиевиста Евгения Водолазкина о том, что такое быть замороженным на несколько десятилетий, а потом проснуться в другой стране, об истории и природе памяти удостоился второго приза «Большой книги».

Людмила Улицкая «Лестница Якова» («Редакция Елены Шубиной»)

Людмила Улицкая снова обещала романы не писать, а потом снова (к счастью) обещания не сдержала. Так появился документальный роман о российской истории ХХ века и столетии из жизни семьи Осецких (читай Улицких) - в основу книги легла подлинная история семьи самой Людмилы Евгеньевны и письма из ее семейного архива.

Премия «Русский Букер»

Петр Алешковский «Крепость» («Редакция Елены Шубиной»)

И снова исторический роман (их случилось необычайно много в 2016 году), действие которого происходит в современной России и древней Золотой Орде: археолог видит сны о монгольском воине. Роман написан в нарочито избыточном «барочном» стиле, к которому трудно привыкнуть, за который его много ругали (давно выбор жюри «Русского Букера» не обсуждался так горячо) и который внезапно осознается как достоинство при чтении текста вслух.

Премия «Просветитель»

Александр Панчин «Сумма биотехнологии» (изд-во Corpus)

В номинации «Естественные и точные науки» лауреатом стала книга о ГМО, клонировании, генетической диагностике, генной терапии и других биотехнологиях, которые общественное мнение традиционно демонизирует.

Сергей Кавтарадзе «Анатомия архитектуры» (Издательский дом ВШЭ)

В номинации «Гуманитарные науки» победила книга, на пальцах объясняющая тезис, что форма - это тоже содержание, на примере архитектуры. Ее главная ценность в том, что человеку, который не отличал дорическую колонну от ионической, после прочтения книги станет ясно, почему не все равно, какая именно колонна у конкретной постройки.

РУССКАЯ ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ПРОЗА

Алексей Иванов «Тобол» («Редакция Елены Шубиной»)

Следить за творческими исканиями Алексея Иванова необычайно интересно: то он социальный, то историко-мифологический, то открещивается от художественной литературы и уходит в нон-фикшн, то делает вид, что он - не он и пишет под псевдонимом популярные романы. И вот новый книжный проект Иванова: «роман-пеплум» о Сибири времен Петра I. «Тобол» - его первая часть.

Сергей Кузнецов «Калейдоскоп» («Редакция Елены Шубиной»)

Название романа - его автометаописание. Англия, Франция, США, Китай, Россия, сотня героев - из них, как из фрагментов пазла, собирается картина ХХ века. Кому-то роман показался слишком публицистичным. Кому-то - очень толстовским (это комплимент). Но в любом случае это хороший выбор чтения на зимние каникулы.

ПЕРЕВОДНАЯ ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ПРОЗА

Джулиан Барнс «Шум времени» (перевод Е. Петровой, изд-во «Иностранка»)

Классик британской литературы Джулиан Барнс, с 16 лет влюбленный в музыку Шостаковича и примерно с этого же возраста изучавший русский язык, написал документальный роман о взаимодействии композитора с советской властью, а потом впервые со студенческих времен приехал в Россию. Выглядит и звучит это все как-то немного невероятно не только для читателей Барнса, но и для самого писателя.

Ханья Янагихара «Маленькая жизнь» (перевод А. Борисенко, А. Завозовой, В. Сонькина, изд-во «Corpus»)

Почти небывалый случай: высокая литература (а не условные «50 оттенков серого») взорвала интернет. Последние два месяца уходящего года в соцсетях на все лады хвалили и ругали роман американской писательницы, споря, о чем он: то ли о дружбе, то ли об однополой любви, то ли о детской травме, то ли о самоубийстве. Уже как минимум это означает, что стоит составить о нем собственное мнение.

Жозе Сарамаго «История осады Лиссабона» (перевод А. Богдановского, изд-во «Азбука»)

Корректор готовит к печати книгу по истории осады мавританского Лиссабона в ходе реконкисты XII века и в ключевом эпизоде намеренно вставляет лишнее отрицание. И вот уже не только мировая, но и личная история немолодого корректора начинает течь по другому руслу. Поначалу непростой для чтения, но очень нежный роман нобелевского лауреата о любви и закономерностях истории, фантастически переведенный с португальского Александром Богдановским.

Кадзуо Исигуро «Погребенный великан» (перевод М. Нуянзиной, изд-во «Эксмо»)

Исигуро - британский Достоевский. Читать его физически больно, потому что он всегда формулирует вопрос ровно так, как ты больше всего боялся и не хотел. И не важно, о чем он спрашивает: об исторической памяти, которая может привести к геноциду, или об историческом Альцгеймере, который превращает народ в стадо; о том, что такое настоящая любовь, терпит ли она измены и что важнее - знать или забыть. Но то, что это боль излечивающая, совершенно точно.

Орхан Памук «Мои странные мысли», «Рыжеволосая женщина» (перевод Аполлинарии Аврутиной, изд-во «Азбука»)

В этом году на русском языке вышли сразу два романа турецкого писателя, лауреата Нобелевской премии Орхана Памука. Абсолютно разные, но оба совершенно прекрасные. «Мои странные мысли» - о Стамбуле последних 50 лет, увиденном глазами уличного торговца. «Рыжеволосая женщина» - роман-притча о подростковой любви и власти рока.

Алессандро Барикко «Юная Невеста» (перевод А. Миролюбовой, изд-во «Азбука»)

Короткий, как большинство у Барикко, безупречно выписанный, как его же «Шелк», роман-притча о жизни, смерти и смысле бытия. Пересказывать бессмысленно - выйдет банальность. Читать обязательно, потому что это шедевр.

Джонатан Франзен «Безгрешность» (перевод Л. Мотылева и Л. Сумм, изд-во Corpus)

Своим романом «Поправки» Франзен, кажется, раз и навсегда приобрел статус номера один в американской литературе (в представлении русских читателей, по крайней мере). С тех пор ничего столь же прекрасного он не выпустил, но, помня о «Поправках», каждая его следующая книга заранее ожидается российской публикой как великая. «Безгрешность» не великий, но точно хорошо сделанный большой роман о жестокой прозрачности современного мира и вездесущности интернета.

В.Г. Зебальд «Кольца Сатурна: Английское паломничество» (перевод Э. Венгеровой, изд-во «Новое издательство»)

Роман (?), эссеистика (?), поток сознания (?), сюжет которого невозможно пересказать в двух словах (да и вообще невозможно), но от которого невозможно оторваться. Формально это роман-путешествие по графству Суррей, в действительности - роман-путешествие по некоему пространству мировой истории и памяти героя, в котором даже случайность строго закономерна.

Джонатан Коу «Номер 11» (перевод Е. Полецкой, изд-во «Фантом Пресс»)

Возвращение Коу-политического сатирика в литературу совпало в приездом Коу в Россию. Роман «Номер 11» не продолжение, но генетически связан с его же романом «Какое надувательство!». В нем много социальных неурядиц, уколов в адрес британского правительства, горького высмеивания телевидения и попыток сделать частную жизнь публичной. Наконец, одна из героинь - буквально одноногая темнокожая лесбиянка.

Ричард Бротиган «Уиллард и его кегельбанные призы. Извращенный детектив» (перевод А. Гузмана, издательский проект «Додо Пресс», «Фантом Пресс»)

Первая книга издательского проекта «Скрытое золото ХХ века», в рамках которого в 2017 году будут изданы тексты Доналда Бартелми, Магнуса Миллза, Флэнна О’Брайена, Томаса Макгуэйна и Гордона Хотона. Важные имена для мировой литературы, не всегда хорошо знакомые русскоязычному читателю.

Энн Тайлер «Катушка синих ниток» (перевод Н. Лебедева, изд-во «Фантом Пресс»)

Роман лауреата Пулитцеровской премии о том, что жизнь - это клубок, в котором одна нитка может быть короче другой. О том, что некоторым людям так и не удается повзрослеть, и то, что когда-то принималось их близкими за душевную свежесть, со временем все больше становится похоже на бесполезную инфантильность.

Фредрик Бакман «Вторая жизнь Уве» (перевод Р. Косынкина, изд-во «Синдбад»)

Шведский роман о том, откуда берутся «чудаки и зануды». На самом деле люди, которые раздают на улицах непрошеные советы и делают раздражающие замечания, - это невостребованные спасители человечества, которым некуда себя применить. Очень гуманистический роман.

РУССКАЯ НАУЧНО-ПОПУЛЯРНАЯ И БИОГРАФИЧЕСКАЯ ЛИТЕРАТУРА

Михаил Никитин «Происхождение жизни. От туманности до клетки» (изд-во «Альпина Нон-Фикшн»)

Летом 2016 года «Книжные проекты Дмитрия Зимина» вместе с фондом «Эволюция» запустили книжную серию с уютным названием Primus, чтобы публиковать дебютные научно-популярные книги российских ученых и научных журналистов. И вышедшая в этой серии книга биолога Михаила Никитина - образец того, как вообще надо говорить с широкой публикой о науке. Рассказывая о происхождении жизни, автор начинает с Солнечной системы и появления планет, заканчивает гипотетической гибелью земной биосферы, а если заглянуть в список научной литературы, то станет понятно, что самые свежие труды - 2015 года.

«Няня. Кто нянчил русских гениев» (изд-во «Никея»)

Яков Полонский, Константин Случевский, Алексей Ремизов, Софья Ковалевская и другие вспоминают своих нянь и кормилиц. Идея книги пришла в голову писателю и историку Сергею Дурылину. Он собрал чужие мемуары, написал воспоминания о своей семье, однако составить книгу не успел. Работу за него завершила его биограф Виктория Торопова.

Андрей Зорин «Появление героя. Из истории русской эмоциональной культуры конца XVIII - начала XIX века» (изд-во «Новое литературное обозрение»)

Известный филолог-русист, профессор Оксфордского университета и Московской высшей школы социально-экономических наук попробовал исследовать то, что довольно сложно зафиксировать, - чувства. Книга посвящена истории русской эмоциональной культуры конца XVIII - начала XIX века: времени конкуренции двора, масонских лож и литературы за монополию на «символические образы чувств», которые образованный и европеизированный русский человек должен был воспроизводить в своем внутреннем обиходе.

Дебютный роман московской художницы А. Николаенко «Убить Бобрыкина» получила премию «Русский Букер». Особой остроты и социальности в романе нет: все самое интересное происходит в душе главного героя.

Мы наблюдаем, как главный герой, Саша Шишин, проживает день за днем: спит, просыпается, слушает упреки матери, ностальгирует и ненавидит. Он вспоминает школьные годы, когда все время проводил с соседской девочкой Таней и когда его мучил сосед Бобрыкин. Саша - хрупкий и немного не от мира сего, а Бобрыкин — его личный враг, палач и персональный дьявол.

Он все время оказывается на пути Саши, делает ему какие-то гадости или просто говорит что-то неприятное. Саша пытается убежать от Бобрыкина в сонное царство, Бобрыкин ему является во сне. Саша углубляется в воспоминания, а Бобрыкин уже там, со своими глупыми шутками и оскорблениями. «Бобрыкин везде, Бобрыкин повсюду, это универсальное зло, которое лучше тебя, которое отняло любовь всей твоей жизни и которое еще и в лифте с тобой постоянно ездит».

В романе описан очень мрачный мир, в котором все крутится не вокруг любви и романтики, а вокруг смерти, убийства, болезни, где мать жестока к сыну, где любящие сердца никогда не будут вместе. Это все вторично и местами натужно, но у книги есть единый нерв, который заставляет немного сбавить накал критики.

Александра Николаенко не так проста, как может показаться после прочтения первых страниц романа. "Убить Бобрыкина" по-своему сильная книга и это из-за непрерывного чувства грядущего апокалипсиса, в котором живет мать Саши, из-за густой смеси примет и суеверий, в которую погружена ее жизнь, из-за ритма, которым написана, пусть не вся, но значительная часть текста, из-за зыбкости того пограничного мира между реальностью и наваждением, в котором разворачивается действие книги.

Роман был принят читающей аудиторией противоречиво. Рассказ о не вполне здоровом главном герое Саше Шишине с его кровожадной idee fixe одни сравнивают с русской классикой, а другие называют экспериментальным, некоторые считают бессодержательным, а кто-то рассматривает как метафизическое высказывание. Одни хвалят, а другие неистово ругают роман. Спорят даже, о любви ли он или о смерти. Но все сходятся на том, что "Убить Бобрыкина" - это роман сильный и показательный для современного литературного процесса в России.

Д. Кнолл «Счастливые девочки не умирают»

«Хранители секретов ждут - не дождутся, пока из них клещами вытянут тайное знание, скрывать, которое нет больше сил».

Джессика Кнолл - довольно молодой, но уже прогремевший на весь мир автор. Она несколько лет проработала в журнале «Космополитен», в том числе и старшим редактором.

Несмотря на то, что книга выпущена только в этом году, права на ее экранизацию уже куплены, и на данный момент автор пишет сценарий по своему роману.

Итак, знакомьтесь. Ани Фанелли - молодой талантливый редактор колонки в модном женском журнале Нью-Йорка. Она красива, цинична и амбициозна. Она хитра, беспощадна и безупречна. Для окружающих - ее жизнь красивая сказка: любимая работа, влиятельный жених, преуспевающий в собственном бизнесе, дорогая квартира, грядущая впереди шикарная свадьба и безбедное, безоблачное будущее…

Но мало кто знает, что у Ани темное позорное прошлое, хранящее в себе страшную тайну, которое привело к ужасной трагедии, унесшей жизни нескольких человек.

Закрученный сюжет романа будет постоянно отсылать нас в прошлое Ани. Мы увидим все с самого начала и станем свидетелями насыщенных событий.

Главную героиню - в прошлом Тиффани Фанелли, переводят из женской католической школы в закрытый элитный лицей. Ранее воспитываемая в строгости у католических монахинь, девочка попадает в совершенно противоположную среду. Ежедневные вечеринки, алкоголь и мальчики, сплетни, травля и интриги - здесь ценят не то, что у тебя за душой, здесь важно то, во что ты одета и с кем ты общаешься. Здесь замечают только то, с кем ты дружишь и с кем сидишь за обеденным столом.

Наивная Тиффани быстро становятся популярной, и обзаводится друзьями: сначала это незаметный изгой, толстяк-интеллектуал Артур, потом - самые популярные девочки в школе Хилари и Оливия.

Но, быстро взлетев, Тиффани теряет все и вновь опускается на дно, благодаря одной невинной вечеринке, гостями которой стало много парней и лишь одна девушка (догадайтесь какая?). Опозорившись на всю школу и замолчав свою обиду, девушка вновь присоединяется к толстяку Артуру. Ее обидчики остаются безнаказанными.

Откуда Тиффани было знать, что добродушный толстяк Артур и его недавно ушедший из школы друг Бен (находящийся на момент происходящих событий в психиатрической лечебнице на принудительном лечении) давно уже вынашивают план мести школьным тиранам:

«…это был не Бен… На его лице теперь появилась улыбка, совершенно чуждая любых радостей в жизни. В ней не было ни тепла солнечного весеннего дня после затяжной зимы, ни восхищения, охватывающего жениха при виде своей невесты в белом платье… Держа пистолет в вытянутой руке, он провел им справа налево. На миг каждый из нас оказался под прицелом…»

Эта книга о «неправильных» родителях, думающих о своих чадах лишь как о куклах: «… оденься красиво и подкрасься, ты должна всем понравиться и произвести впечатление…» .

Эта книга об ужасных родителях: «… они специально кладут боевые ружья детям под елочку на рождество…» .

Эта книга о школьных тиранах, безжалостно третирующих своих одноклассников, и думающих, что кара за их ужасные поступки никогда не постигнет их…

Эта книга об ошибках юности и безвозвратно ушедшей молодости.

Но за все в жизни приходится платить. Кому-то дорого и безвозвратно, кому-то уроком на всю жизнь…

Ани, оправившаяся от школьного кошмара, оставившая от прошлого не только одни воспоминания, но и половину своего имени, посчитала, что ее жизнь удалась. Ведь она выходит замуж за прекрасного человека, «молодого атлета с фигурой бога, звезду школьной команды по футболу и короля выпускного вечера в колледже». Ани победила: ее мучители лежат в земле или катаются по земле в инвалидных колясках. А ее ждет свадебная церемония и богатый муж из состоятельной аристократической семьи.

На протяжении всего романа, героиня проходит длинный жизненный путь от девочки-подростка до циничной взрослой женщины. Она взрослеет и к ней, наконец-то приходит понимание, что все жизненные ценности, такие предпочтительные и доминирующие в ее сегодняшней жизни - всего лишь мишура. А никому не нужный лоск, так тщательно наводимый ею на собственный образ - на самом деле лишь звездная пыль, маскирующая истинную картину ее сегодняшней жизни.

Тиффани увидит, что ее любимый, обожаемый мужчина, за которого она собралась замуж, на самом деле точная копия ее школьных мучителей, так презираемых ею в детстве.

Она поймет, что то, о чем она смолчала в детстве и спустила на тормозах, просто немыслимо было простить и забыть.

Она увидит, что несправедливо обидела своего школьного товарища и незаслуженно обидела его.

Она осознает, что любимый школьный учитель, был ее единственным другом в то время и остается таковым до сих пор.

Этот пронзительный роман о взрослении, ошибках молодости и обиде. Обиде, которая способна не только нанести непоправимый вред не только твоей судьбе, но даже уничтожить тебя саму.

Эту книгу будет полезно прочесть не только молодым, но и читателям постарше, первым ввиду поучительного жизненного урока, вторым - для своеобразного пособия по воспитанию подростков в настоящем, современном мире.

Ведь «оставить прошлое позади, не означает вычеркнуть его вовсе».

А. Сальников «Петровы в гриппе и вокруг него»

Алексей Борисович Сальников - русский писатель и поэт. Лауреат премии Национальный бестселлер (2018). Родился в 1978 году в Тарту (Эстония). Ученик писателя и педагога Евгения Туренко. С 2005 года живёт в Екатеринбурге.

Всероссийскую известность получил с выходом романа «Петровы в гриппе и вокруг него», удостоенного приза критического жюри литературной премии НОС.

«Пишет Сальников как, пожалуй, никто другой сегодня, а именно - свежо, как первый день творения. На каждом шагу он выбивает у читателя почву из-под ног, расшатывает натренированный многолетним чтением «нормальных» книг вестибулярный аппарат. Все случайные знаки, встреченные гриппующими Петровыми в их болезненном полубреду, собираются в стройную конструкцию без единой лишней детали. Из всех щелей начинает сочиться такая развеселая хтонь и инфернальная жуть, что Мамлеев с Горчевым дружно пускаются в пляс, а Гоголь с Булгаковым аплодируют». (Галина Юзефович)

Автор обращает внимание читателя на распад обыденной логики, происходящий на страницах романа: Алексей Сальников создает для Петровых подробнейший мир, описывает пешие и транспортные маршруты Екатеринбурга, типичные диалоги с продавцами, аптекарями, кондукторами, врачами скорой помощи. И до осязаемости понятный мир становится непонятным. «Петровы в гриппе и вокруг него» - стереокартинка, которая состоит из тысячи мелочей и выступающих за ней очертаний чего-то совсем иного.

Автослесарь Петров за пару дней до Нового года начинает чувствовать, что он крепко заболел, едет в автобусе, встречает давнего знакомого и пускается с ним во все тяжкие. Его жена работает в библиотеке, ей иногда хочется кого-нибудь зарезать. Их сын собирается на новогоднюю елку, и там тоже много чего произойдет. Истории обыкновенного бытового безумия, когда в голове читателя четкое ощущение, что все эти гриппозные похождения, фантомы, призраки, безумные поступки происходят вроде бы в романе, но понятно же, что это все о нас, о нашей жизни. Отличные сочные детали - «рядом с урной было столько окурков, будто урна ждала кого-то на свидание и много курила».

В книге Сальникова вполне связный сюжет. Все случайные знаки, встреченные Петровыми в их болезненном полубреду, все неприметные символы - от просроченной таблетки аспирина, завалявшейся в кармане штанов, до странной девочки в троллейбусе - внезапно собираются в стройную конструкцию без единой лишней детали.

Поразительный, единственный в своем роде язык, заземленный и осязаемый материальный мир, удивительным образом не исключающий летучей фантазии, и по-настоящему волшебная мерцающая неоднозначность, то ли все происходящее в романе - гриппозные галлюцинации трех Петровых, то ли и правда обнажилась на мгновение колдовская изнанка мира.

Постепенно «Петровы в гриппе и вокруг него» превращается в мистический роман. За пристрастным описанием быта прячутся странные события, сумасшедшие люди и другие безумства. Остаётся загадкой, что именно происходит с семьёй Петровых? То ли они посходили с ума, то ли у них зашкаливает температура, то ли что-то не так вокруг?

«Петровы в гриппе и вокруг него» - это роман как светлое ностальгическое воспоминание.

Писатель Алексей Сальников показывает нашу жизнь в самых очевидных ее проявлениях, но поворачивает эти картинки какой-то зловещей стороной. Мы не можем смотреть на совершенство, потому что это наше свойство - всегда быть недовольными увиденным.

Как только автор показывает нам ужасные, нездоровые и некрасивые поступки человека, случается то, ради чего и стоит прочитать эту книгу. События, которые вклиниваются в сюжет, кажутся попросту невозможными, благодаря этому возникает желание причислить Сальникова к когорте «магических реалистов».

Ты настолько понимаешь мотивы героев романа, их внутреннюю тьму, которая присуща любому человеку вне зависимости от социальной ситуации и эмоционального состояния, что реализм становится гиперреализмом, не теряя при этом художественности, поэтичности, и в этом заслуга писателя. Как и в том, что, несмотря на отчасти криминальные события, роман не производит «чернушного» впечатления, а заставляет глубже разобраться в себе.

Возможно, цель романа заключается в том, чтобы читатель признал собственные скелеты в шкафу - пусть робко, неуверенно, до последнего не желая признавать, что они есть даже у такого здорового и благополучного человека, как он.

Роман неоднозначен. По ходу чтения отношение к роману меняется несколько раз: в текст, начинающийся как слегка абсурдное приключение пьяного простуженного автослесаря, один за другим прокрадываются элементы триллера и детективная интрига, а в конце концов все это незаметно превращается в некую даже притчу с отсылками к античной мифологии и не только. И, кстати, кроме всего прочего «Петровы в гриппе и вокруг него» - еще и пусть очень странная, но новогодняя история. С чередой детских елок, Дедом Морозом, Снегурочкой и своеобразной праздничной атмосферой.

Сальников взялся за непростую тему: обычный человек страдает от своей обычности, посредственности, типичности, да еще и от гриппа.

Дмитрий Новиков родился и живет в Карелии. Учился он в медицинском институте, служил на Северном флоте. Автор книг «Муха в янтаре», «Вожделение», «В сетях Твоих». Дмитрий Новиков является лауреатом «Новой Пушкинской премии».

Герой нового романа Д. Новикова «Голомяное пламя» отправляется на берега северных озер и Белого моря за настоящим, которое неожиданно оказывается неотделимо от недавнего прошлого. На фоне мощной северной природы драма отдельного человека здесь и сейчас начинает казаться ничтожно малой, а трагедия народа - непоправимо большой. «А наутро рота солдат пришла, красных армейцев. Мужиков двух третей не вышло сети ставить. А которые вышли — в глаза друг другу не смотрят. Вода кипела холодно, отчаянно — валами шла семга. Мелькал красный бок лоха, серебро самочки — не понимали, куда летят. Валились в сеть — бессмысленно и глупо. На свет их вытаскивали, били по головам кротилками, молча в ведрах таскали мужики, и бабы, и дети, хмуро грузили на подводы. С них ручьями кровь лилась и впитывалась в равнодушную землю. С подводами по паре человек уводили тех, кто на лов не вышел. Никто не возвращался…»

Новый роман Д. Новикова «Голомяное пламя» - это гимн Русскому Северу, который подкрепляется обоснованными оценками современной российской жизни, религиозной составляющей, предложенными путями спасения гибнущей цивилизации. Изысканно объясняет автор название романа, как радугу в дали морской: «Если голомя открылось, тут праздник душе. Не знаю, не могу понять: почему открытая голубая гладь эта так возбуждает все лучшие чувства в человеке. Тут тебе и радость свободы, и печаль за не могущих с тобой эту радость разделить, и мужество какое-то изначальное, когда лишь на Бога надежда да на свое неплошание. И сила в тебе просыпается неземная, водная такая сила, когда каждым гребком ты лодку свою посылаешь на десять метров вперед, и лишь спина твоя ловит стремительный этот бросок и напрягается вовремя, чтобы равновесие держать, а руки - те не знают ни удержу, ни предела. И сладость воздуха для легких твоих, которые только тут легкими становятся, а до того везде тяжелыми, натужными были».

Главный герой Григорий на протяжении всего романа много раз близок к гибели, но спасается молитвой, чудом, счастливым случаем. Духовное родство с преподобным Варлаамом Керетским, который выступает здесь отдельным героем, становится основным инструментом спасения, надеждой на выживание, будущее поморского народа. В романе много лирических отступлений, описаний природы, ее красот и богатств, занятий людей на Севере, воспоминаний детства героя. Автор будто приоткрывает правду о земле и любовь к краю оригинальными выразительными средствами. Находит писатель и очевидные истины с откровениями: «Главное русское чувство - когда становится сладко, то вслед за этим сразу следует соль. Чтобы не пересластить, не ослабить дозволенностью, отрезвить. И как это чувство прививается с детства - эта постоянная готовность к соли после сладости. И как оно, совместное, все-таки острее, вкуснее простых чувств, что, разложенное на две составляющие, теряет гораздо, неизмеримо больше, чем просто поделенное пополам. Соль и сладость вместе, заодно, одно сразу вслед за другим, неразрывно. И знание, что так будет и бывает всегда - соль вслед за сладостью, - делает тебя гораздо, не в два, во много раз сильнее и быстрее, позволяет быть готовым, выживать».

Финал романа оптимистичен, но сквозь канву проступают и неутешительные выводы: «Неужели всегда так, неужели нет исхода, нет выхода. Нет никакого выплеска душе. Неужели и почему? Почему так покорно, зло, безоглядно и нелепо живем мы? Живем, виня других и во всем оправдывая себя. Живем, ничего не боясь и всего опасаясь. Не веря в горизонт и, не замечая земли под ногами».

С большой любовью написано о России, родине, Севере, о море и карельских реках и природе.

Сергей Кузнецов родился в Москве в семье известного химика Юрия Кузнецова и преподавателя французского языка и литературы Галины Кузнецовой. В1988 году Сергей Кузнецов окончил химический факультет МГУ.

Литературным дебютом Сергея Кузнецова стала детективная трилогия «Девяностые: сказка». Первый крупный успех — опубликованный в 2004 году совместно с Линор Горалик футурологический роман «Нет», который был выдвинут на соискание премии « Национальный бестселлер»

В дальнейшем работы Сергея Кузнецова тоже получали благожелательные отзывы критиков и неоднократно номинировались на различные литературные премии. Так, роман «Хоровод воды» вошел в шорт-лист премии «Большая книга». Критики описывали его как «глубоко традиционный и в то же время совершенно новаторский по форме» .

В 2017 году увидел свет новый роман Сергея Кузнецова «Учитель Дымов», который критики назвали семейной сагой.

«Учитель Дымов » - это роман о призвании человека, о мечте, о любви, которая бывает одна на всю жизнь. О том, что начинают ценить родителей, когда уже их рядом нет. В произведении рассказывается о семейной душе, смене поколений и эпох. Самое важное в книге остается это человеческие отношения, где рождение и воспитание детей и забота о родственниках остается самым главным.

Каждому времени свой Учитель Дымов . Три эпохи, три поколения, три главных героя составляют эту семейную сагу.
В послевоенное время складывается странная семья. Он, она и... она. Только это не пошлый любовный треугольник. Скорее симбиоз непрошеной жертвенности, приспособленчества, фантазий, незрелости. Причем всех членов семьи. Они живут в советское время. Тут как всегда - трудности быта провинциальных городков, право на труд и право на отдых.
Интересен период распада СССР, пришедшийся на молодость одного из Дымовых. Долгожданная демократия и мнимая независимость кружили голову парню. Ему оказался на руку всплеск моды на нетрадиционные телесные практики. А свобода интимных отношений надолго определила жизнь его семьи.
В финале современная жизнь внука Дымова-старшего. Он поглощен всемирным интернетом, ночными клубами, глянцевыми журналами.
Но название романа не случайно. Профессия учителя станет частью судьбы всех мужчин этой семьи, хотя никто не собирался посвящать себя преподаванию. Но именно история страны делает из каждого Дымова учителя своего времени.

История трёх поколений семьи Дымовых начинается в послевоенные годы. Владимир молодой перспективный химик, отказавшись от научной карьеры, выбирает скромную стезю преподавателя химии в провинциальном вузе. В семидесятые сын Владимира Валерий, преподаватель физкультуры в московской школе, уходит с работы, потому что далёк от общественно-политической жизни. В руки ему попадает эзотерический самиздат и Валерий теперь не Валерий, а «гуру Вал» - обучает йоге.
В девяностые сын Валерия и внук Владимира Андрей вместо обычной для того времени дороги саморазрушения или бандитизма выбирает работу журналиста, а после понимает, что его призвание - преподавать детям русскую классику. Кузнецов написал об учительстве, о пути к себе, о жизни не по лжи. О том, как сложно, но можно соблюдать баланс между соучастием и прямой конфронтацией с властью. Это можно назвать пассивным протестом, идея которого ярко красной нитью проходит через все полотно повествования: «Мораль в том, что в нашей стране честный человек не может избежать государства, но должен, все время должен держать с ним дистанцию».
«Много чести этой власти, чтобы я с ней воевал, я предпочитаю её не замечать».
Несмотря на это политики в романе не много, но эпоха проступает через каждое поколение Дымовых, определяя действия и характеры.
Ну и о любви в романе написано немало. Любовь здесь особенная, не реализованная. И, конечно, любовь, прежде всего, Жени, зримо и не зримо присутствующая в жизни каждого Дымова: «Вот так и выглядит моя жизнь, думает Женя, поворачивая прочь от магазина: все, чего мне хотелось бы, - рядом, но недоступно. Либо за стеклом, либо по цене, которую я не могу уплатить. Так и осталась Женя на всю жизнь у витрины. Смотреть, но не трогать. Быть просто рядом, а от того временами быть счастливой».
Евгению Александровна Никольская прожила долгую жизнь: 1930-2014 - значатся годы на надгробном камне. Когда в эвакуации умерла мать Жени, девочка осталась совершенно одна. Пришлось ехать к тётке и двоюродной сестре Оле, где жить почти прислугой, занимая место на сундуке и выполняя всю работу по дому. Оля вышла замуж за Володю Дымова, родила сына Валеру, когда он вырос и женился, то появился мальчик Андрей, а Женя, как прилепилась к ним, влюбившись в Володю, так и жила чужой жизнью: переезжала следом, обставляла квартиры, готовила обеды, воспитывая чужого сына, а потом чужого внука, ухаживала за лежачей тёткой, а потом и за Володей. Была ли счастлива Женя? Иногда она думала о том, что у неё могла быть своя свадьба, беременность, собственные дети и внуки. Но и всех Дымовых она не могла считать чужими... Что бы они без неё делали?

Сергей Кузнецов не просто написал историю нескольких поколений со всеми трудностями и преодолениями, любовью, изменой и верностью. Он написал историю страны: послевоенные годы, оттепель, застой, диссидентское движение, перестройка, митинги, протесты - каждый встретит на страницах что-то личное, прожитое. Может быть эта книга и поможет кому-то ответить на вопрос "как оставаться верным себе?" и заставит о многом задуматься.

Этот роман - о знаменитом путешественнике Марко Поло и о его странствиях на дальних берегах.

Ма́рко По́ло — это реальный исторический персонаж. Он был итальянским купцом и путешественником, родившимся в 1254 году и представивший нам историю своего путешествия по Азии в знаменитой «Книге о разнообразии мира», автором которой является он сам. По мотивам этой книги Дженнингс и написал роман «Путешественник».

Марко Поло родился в семье венецианского купца Никколо Поло, семейство которого занималось торговлей ювелирными изделиями и пряностями. А главным образом - шафраном, являвшимся очень редким в то время.

Земляки Марко, венецианцы, считали, что экзотические рассказы Марко Поло о дальних странах - преувеличение, если не полная ложь.

Даже роман этот начинается с довольно любопытного эпиграфа:

«Когда Марко Поло лежал на смертном одре, родственники, друзья и священник собрались вокруг умирающего, дабы убедить его отречься от той бесчисленной лжи, которую он выдавал за правдивое описание своих путешествий, и с чистой душой отправиться на Небеса. Старик поднялся, проклял всех присутствующих и заявил: «Да я не рассказал и половины того, что видел и делал!».

Марок Поло впервые предстает перед нами в романе в пятилетнем возрасте. Он будет взрослеть вместе с нами на протяжении всех тысячи страниц романа, и читатель проследит весь длинный путь его становления из зеленого юнца во взрослого, умудренного опытом мужчину.

Отец марко - купец Николо Поло глава их торгового дома, торгующего и производящего редкий в то время шафраном, и его брат Маттео, покинувшие родину еще до рождения Марко, вынуждены вернуться назад в Венецию. Так как, будущий великий путешественник, уже в подростковом возрасте предъявит читателю свой острый ум и тягу к приключениям, благодаря которым будет обвинен в тяжком преступлении и на момент начала развития сюжета в романе вынужден находиться в тюрьме.

Вытащив сына из тюрьмы, семейство Поло будет вынуждено покинуть свою родину - Венецию, и вместе с отцом и дядей отправиться в долгое и опасное путешествие длиною более 20 лет…

Марко, описанный нам в романе, представится личностью неординарно, находчивой и просто очень занимательной. Ведь даже просто познакомившись с великим ханом всех ханов - Хубилаем (а в то время монголы уже покорят подавляющее большинство суши), благодаря своим способностям, войдет к нему в доверие, станет его ближайшим советником и доверенным лицом. Благодаря блестящему уму и способностям юноши, Великий хан назначит его послом в Японию, где тому будет дозволено учредить сбор налогов с только что покоренного населения, что окажется отнюдь нелегкой задачей.

Марко, представленный нам в романе, представится личностью неординарной, находчивой и смелой.

Прибыв с отцом и дядей в Ханбалык, он будет представлен великому хану всех ханов - Хубилаю (в то время монголы уже покорят подавляющее большинство суши). Именно благодаря своим блестящим способностям, и острому уму, Марко будет назначен на высокий пост в только что покоренном государстве, станет его ближайшим советником и доверенным лицом.

Роман насыщен событиями и пестрит описаниями: это и история завоеваний Золотой ордой свободных земель, история тибетских монахов и индийских крестьян, история древних тибетцев и племен малазийских джунглей. Это история любви самого Марко и его самой главной женщины в жизни - глухонемой китаянки Ху-шенг.

Вместе с Марко Поло мы повидаем древний Китай, прикоснемся к Великой китайской стене, увидим непокоренную Индию, суровую Японию, тибетских монахов и жестоких армянских царей. Левант, Багдад, Балх, Манзи, Тямпу, Ханбалык, крышу Мира…
Читателю будет очень интересно прочесть о том, что именно с помощью своей глухонемой жены Марко Поло придумает и учредит в Японии первую в то время в мире азартную игру на зеленом покрывале:

«Если играть на деньги вместо бобов, это может стать весьма дорогостоящим развлечением…»

А Марко, благодаря своим блестящим способностям и пытливому уму изобретет первую в мире настоящую бомбу…

Роман богат на события и историю. История не только значимых событий, но историю производства различных диковин, таких как персидские ковры, выращивание шафрана и производства кашанской плитки, производство фейерверка, устройства чудесных японских садов и фонтанов, извергающих настоящее вино и кумыс…

Но, наряду с благами и почестями, Марко Поло придется также побывать даже на войне во главе великого татаро-монгольского ига, заслужив славу великого воина…

В романе не везде все идет гладко, а персонажи не всегда доброжелательные и положительные.

Так, наряду с прелестными кашанскими мальчиками и красивейшими японскими женщинами в сюжете присутствую и монгольские людоеды, и арабские убийцы, и безумные палачи, а также процветающее рабство, распространенное в то время на подавляющей части суши. Остаётся еще только добавить сюда широко распространенные браки между близкими родственниками заведенные в Индии смерть от неразделенной любви.

После своего возвращения на родину герой станет очень значительной фигурой в городе, утроив свое богатство и влияние своего торгового дома Поло, благодаря своей предприимчивости и находчивости.

Его земляки будут ему завидовать, его будут обсуждать, его будут ненавидеть. Все рассказанное им будет восприниматься как небылицы и сказки, но тем не менее, не будет во всей Венеции человека, не захотевшего пройтись по его следам…

Ведь в то время он будет один из первых людей, кто отважился на такое долгое и опасное путешествие.

Строгая консервативная Венеция не примет обычаев и нравов земель Багдада, Японии и Китая, проповедуемых Марко.
Так что великий путешественник окончит жизнь как обычный смертным, ничем не примечательным человеком, посвятившим остаток своей жизни воспоминаниям о былых путешествиях…

Так что, если вы хотите узнать, что такое «смерть от тысячи», если желаете, словно воочию, увидеть грозного военного командира монголов - Баюна без зубов, но с устрашающей фарфоровой челюстью, если захотите вместе с главным героем отведать изысканных, а главное - невиданных кушаний, если хотите прокатиться на белом слоне, сыграть на лошадях в безумную игру, где вместо мяча используют козлиную тушу без головы, если хотите встретиться с самыми красивыми женщинами востока и стать обладателем несметных сокровищ -
то эта книга для вас. Открыв ее, вы окунетесь в невероятный мир приключений, дальних стран, смелых героев и самых волшебных чудес света, какие только можно себе представить.

Так что этот роман не просто о диковинных обычаях и дальних берегах. Этот роман не только о приключениях и войнах за свободные земли. Это роман о любви. Любви запретной, материнской и безответной. Это история любви, которая не боится не только суровых испытаний, но и даже смерти.

И. Богатырева «Формула свободы»

Ирина Богатырёва – дипломат и лауреат нескольких литературных премий, в том числе «Дебют», Международных конкурсов имени С.В. Михалкова, В.П. Крапивина и «Студенческий Буккер». В 2017 году роман «Формула свободы» вошел в лонг-лист премии «Русский Буккер».

Автор окончила Литературный институт им. Горького и литературой занимается с раннего детства, художественную прозу начала писать в пятнадцать лет. Публиковалась в журналах «Октябрь», «Новый мир», «Дружба народов», «Кольцо А», «День и Ночь» и др. Была главным редактором журнала молодых писателей Поволжья «Берега». Ее рассказы и повести переводились на английский, китайский и голландский языки.

Главный герой книги «Формула свободы» – семнадцатилетний Максим Ганин предстает перед нами летом, перед последним годом обучения. Находясь в выпускном классе, друзья Максима, как и он сам, отчаянно ищут свободу. Свободу от взрослых, свободу от школы, свободу от устоявшихся норм и правил.

Но наравне со свободой, каждый ищет также и любовь.

В престижный лицей, в котором учится главный герой, приходит новый учитель литературы, личность крайне незаурядная и интересная. Он полностью стирает стереотипы ребят о школьном учителе, открывает новые горизонты познания и совершенно иной подход как к литературе, так и к жизни в целом.

Его появление приходится очень кстати, потому что, несчастный подросток Ганин находится в переломном моменте своей жизни: его отец-летчик погиб четыре года назад, а так и не пришедшая в себя мать находится в очередном запое. Совершенно никому не нужный подросток мучается чувством вины за мать и страдает от неразделенной первой любви. В романе видно, что и сам Ганин представляет собой яркую личность с лидерскими задатками: он добр, хорош собой, а так же претендует на медаль по окончании учебы, что в принципе, не составляет ему большого труда: «Ганин сам до сих пор не понимал, как его угораздило попасть в «касту» медалистов. Никогда он не обращал особого внимания на учебу. В школу эту элитную он попал просто потому, что она у него под боком. Учился и учился, и все ему давалось легко. Память у него была хорошая, он мог повторить страницу только что прочитанного текста. Никогда не знал ни нудных зубрежек, ни подхалимства ради оценок. Никогда ему никто не помогал решать задачи, просто потому, что помогать без отца было некому. И вот, тем не менее, – он сидел среди них и не понимал, что ему здесь делать».

В тоже время неожиданно, из скитаний возвращается Данил - старший брат лучшего друга Максима – Леньки. Он несколько лет находился в одном из многочисленных ашрамов (Ашрам (санскр.) - обитель мудрецов и отшельников в древней Индии, которая обычно располагалась в отдалённой местности - в горах или в лесу) и открывает подросткам другой, неведомый мир загробной жизни, тайных мирозданий, проповедует о конце света и о свободе.

Но о каком конце света может идти речь, если у Ганина и всех его друзей на носу сдача ЕГЭ и поступление в институт?

Как можно говорить о свободе, если ты не свободен от всей системы в целом, да еще и находишься под гнетом родителей? И какая она, формула свободы? Наверное, у всех она своя. И каждый обретает эту свободу по-своему: один погибает в начале жизненного пути и освобождается от всего, у второго навсегда уезжают родители, сразу бросив ребенка в омут взрослой жизни, третий бросает школу и окунается во взрослую жизнь, мать четвертого бросает ребенка, оставляет вещи и уезжает далеко-далеко, позабыв всех и вся... У всех и каждого получается своя формула свободы, не похожая ни на какую другую. И это все представляется настолько притягательным, интересным и манящим, и Ганину и его друзьям кажется, что для этого можно даже и умереть…

П. Хокинс «Девушка в поезде»

Пола Хокинс - британская писательница, получившая широкую известность после публикации романа «Девушка в поезде». Эта книга стала бестселлером. За несколько месяцев после выхода в мире было продано более 3 миллионов экземпляров, а в 2016 году книга была экранизирована.

Повествование в книге ведется попеременно, с точки зрения нескольких персонажей, но главная - Рейчел Уотсон. Это женщина средних лет, страдающая алкогольной зависимостью. Каждый день она проделывает путь на работу на электричке до Лондона, «которая ползет мимо пакгаузов и водонапорных башен, мостов и сараев, мимо скромных викторианских домов, выстроившихся в ряд задним фасадом к путям».

Одинокая и отвергнутая, она просто не способна выдержать эту поезду в трезвом уме, поэтому методично напивается в течение всей поездки:

«Много солнца, безоблачное небо, и не с кем играть, и нечего делать. Моя жизнь, та жизнь, которой я живу сейчас, особенно тяжела летом, когда световой день такой длинный, а спасительный покров ночи такой короткий, когда все кругом стараются выйти на свежий воздух и вызывающе счастливы. Это очень утомляет и сильно действует на нервы, если ты не входишь в число этих счастливых людей».

«Впереди выходные - сорок восемь пустых часов, которые надо чем-то заполнить. Я снова подношу к губам банку, но в ней не осталось ни капли».

Не имея особо никаких забот, как и личной жизни, она вынуждена разглядывать проезжающие мимо дома и их обитателей:

«Прислонившись головой к окну вагона, я смотрю на проплывающие мимо дома, будто мелькают кадры, снятые с движущейся операторской тележки. Я вижу эти дома не так, как другие; даже их владельцы, вероятно, не знают, как все выглядит отсюда. Два раза в день у меня есть возможность заглянуть в чужие жизни, пусть лишь на мгновение. Вид незнакомых людей, находящихся в безопасности собственных домов, действует на меня успокаивающе».

День за днем, поездка за поездкой, Рейчел вынуждена создавать иллюзию работающей женщины, чтобы не расстраивать последнего человека, который еще не разочаровался в ней. Ее подруга Кэти, у которой Рейчел вынуждена жить после того, как ее бросил муж, уверена что она каждое утро ездит на работу, не подозревая, что ту уже давно уволили с работы за пьянство.

Пережив болезненный развод (муж главной героини оставил ее после пяти лет брака ради другой женщины), Рейчел уже не может самостоятельно бросить пить. Она находит спасение в том, что наблюдает из окна электрички за одним и тем же домом с идеальной, как ей кажется, семьей.

Мимо этого дома она проезжает каждый день и видит каждый день одну и ту же картину: мужчина и женщина, красивая пара: он – статный красавец, она – хрупкая, нежная блондинка. У них, на взгляд Рейчел, есть все, чего лишилась она сама – дом, семья, любовь и внимание. Сама не понимая, она создала себе иллюзию спасительного забытья, окрестив их именами Джесс и Джейсон, представляя себя, частью их жизни.

Может быть, это и был бы конец главной героини, главное событие в ее сегодняшней никчемной жизни, если бы однажды, проезжая в очередной раз на электричке мимо своего дома, она не заметила нечто странное и пугающее: ее идеальную Джесс обнимал за плечи другой мужчина! А на следующий день, Джесс пропадает. Об этом Рейчел узнает из газет, как и то, что Джесс оказывается на самом деле никакой не Джесс, а Меган Хипвелл, домохозяйкой и прилежной женой. Под подозрение полиции попадает собственный супруг Меган - Скотт.

Тайна, которую подсмотрела Рейчел помогла бы помочь полиции найти пропавшую женщину. Она уверена: тот таинственный мужчина, обнимавший Меган, и есть ее похититель! Но женщина терзается сомнениями: стоит ли ей вмешиваться в чужую жизнь? Примет ли полиция ее показания всерьез?

Психологический триллер, начавшийся поначалу как простая история одинокой женщины, вовлечет читателя в бурю событий, начавшихся после одного, казалось бы, невинного наблюдения. Сюжет романа раскроет самые страшные тайны главных героев: «идеальной» жены Меган, бывшего мужа Рейчел – Тома - «идеального семьянина» и «любящего отца» и самой главной героини.

Самые страшные семейные тайны и запутанный сюжет романа выведет на чистую воду всех зарвавшихся персонажей, а Рейчел, благодаря сложившимся обстоятельствам, поможет вылезти из затянувшего ее болота и, наконец, встать на путь трезвой жизни.

А. Иванов «Тобол. Мало избранных»

«Тобол. Мало избранных» — вторая книга романа-пеплума Алексея Иванова «Тобол». Причудливые нити человеческих судеб, протянутые сквозь первую книгу романа, теперь завязались в узлы.
Российские полки идут за золотом в далёкий азиатский город Яркенд, но одолеют ли они пространство степей и сопротивление джунгарских полчищ? Упрямый митрополит пробивается к священному идолу инородцев через сопротивление таёжных демонов. Тобольский зодчий по тайным знакам старины выручает из неволи того, кого всем сердцем ненавидит. Всемогущий сибирский губернатор оказывается в лапах государя, которому надо решить, что важнее, своя гордыня или интерес державы?
Истории отдельных людей сплетаются в общую историю страны. А история страны движется силой яростной борьбы старого с новым. И её глубинная энергия — напряжение вечного спора Поэта и Царя.

«Тобол», на сегодняшний день, самое масштабное произведение автора, наполненное многочисленными героями и сюжетными линиями, историческими экскурсами и описанием баталий Тобола и военного лагеря кочевников, старообрядческой деревни и узников каземата, петербургской и московской жизни бояр и князей.

Сам Алексей Иванов на некоторые упреки в неточности описания отвечает так: «Главный инструмент историка - факт, а главный инструмент писателя - образ… Роман - вовсе не исследовательская монография. Поэтому я могу что-то выдумать ради большей выразительности книги. Но в целом стараюсь держаться исторической точности».

Но не только описание воровства и лукавства власть имущих составляет суть романа. Главное - это люди, без которых ни Сибирь, ни Россия не были бы тем, чем стали. И красной нитью повествования проходит судьба тобольского архитектона Семена Ремезова, сделавшего для освоения этого края и описания его истории намного больше других. А своим несговорчивым характером он ставил в тупик и губернаторов, и предводителей кочевников. О «старом Ремезе» в те времена в Сибири знали, кажется, все.

«Тобол» критики относят к историческому эпосу, политическому детективу и даже мистическому экшну. На самом деле, А. Иванов продолжает традиции русской литературы. Он пишет полотно, в котором широкими мазками показывает на примере петровской эпохи всю жизнь Отечества: и героизм, и повседневность, и удаль, и воровство, и шапкозакидательство, но главное - любовь к родному отечеству, за которое и на смерть идут, не раздумывая, и, в случае необходимости, могут помочь всем миром.

В романе «Тобол. Мало избранных» Иванов продолжает рассказ о том, как истории отдельных людей вплетаются в общую историю страны. Против губернатора Гагарина замышляют недоброе: постоянно ищут, на чем его поймать и пишут доносы государю. Архитектон Ремезов добивается строительства кремля. Военный отряд полковника Бухгольца идет завоевывать Яркенд и попадает в западню джунгар, которые не верят в заявленную цель похода. Шведский капитан Табберт загорается идеей написать книги о Сибири и России, чертит карты, чуть не погибает от рук татар в бурной холодной реке. Поручик Демарин томится в плену и ждет, когда его выкупят. Вогулы защищают своих деревянных идолов и кольчугу самого Ермака. Не обойдется и без мистики, как языческой, так и православной.

Реформы царя Петра перепахали Сибирь, и все, кто «был зван» в эти вольные края, поверяют, «избраны» ли они Сибирью?

К. Стокетт «Прислуга»

Америка, 60-е годы прошлого века, штат Миссисипи. Прошло сто лет с момента отмены рабства. Черные уже не рабы, но по-прежнему бесправны. В Джексоне, маленьком городке на юге Америки, все еще царит полная расовая дискриминация: цветные живут в гетто, не могут посещать магазины для белых, у них отдельные уборные, свои «цветные» библиотеки и магазины, их не селят в гостиницах. Единственные места для работы цветных - это служба прислугой у белых, чтобы хоть как-то зарабатывать средства к существованию. Темнокожие женщины следят за воспитанием белых детей, убирают, готовят, стирают. Некоторые посвящают всю свою жизнь служению отдельной белой семье и воспитанию чужих детей, забыв собственных. Но, реальность абсурдна: за малейший проступок чернокожих служанок можно вышвырнуть прочь, не заплатив им ни цента; запятнать их честь, обвинив в воровстве, или даже посадить в тюрьму. Права черных все так же ничего не значат. Единственное, что у них есть – это их свобода.

Обществом правят строгие правила расовой дискриминации и категоричные каноны нравов Америки 60-х годов: приличным женщинам не пристойно работать и получать высшее образование. Как можно раньше выйти замуж, осесть дома и воспитывать детей вот настоящее правило того времени.

Юные белокожие домохозяйки, впитавшие с молоком матери правила поведения с цветными, относятся к ним с большим пренебрежением и высокомерием.

Но, среди них встречаются и счастливые исключения. Юная Евгения Скитер резко выделяется из общей массы своих сверстниц: она поступила в университет не только для того, чтобы найти подходящего мужа , как это сделали все ее подруги. Ее мать, крайне разочарованная тем, что дочь вернулась домой незамужней, не оставляет попыток выдать ее замуж.

- «Евгения, ты потратила на университет четыре года. И с чем ты в итоге вернулась домой?

С дипломом, мама…».

Скитер умна, харизматична и независима от чужого мнения. Девушка категорически не желает становиться образцовой домохозяйкой и сидеть дома, воспитывая детей и прислуживая мужу. Нет, она устраивается на работу в местный журнал, вести колонку о домоводстве. Она не желает принимать общепризнанные каноны семейной жизни и модели поведения в обществе. Впрочем, так же как и цветная половина этого городка: цветные недовольны, но высказывают свое негодование тайком, на кухнях по ночам и в церквях для черных шепотом.

Но у юной Скитер тоже есть своя тайна, которая тяготит и мучает ее. С младенчества девушку растила чернокожая нянька Константайн, которую она любила больше родной матери и считала членом своей семьи. Они были очень близки и испытывали взаимную симпатию и привязанность друг к другу. Обучаясь в колледже, Евгения каждую неделю писала ей письма, скучая по ней больше, чем по родной матери. Но, вернувшись домой после четырех лет разлуки, долгожданной встречи не последовало: девушка обнаруживает, что мать вышвырнула Контантайн после двадцати лет безукоризненной службы из-за сущего пустяка, случившегося на званом обеде, скрыв это от дочери.

Потратив много времени и сил на поиски своей любимицы, Скитер узнаёт, что Константайн, находясь уже в преклонном возрасте, умерла, так и не дождавшись встречи с ней.

Раздавленная горем от потери близкого человека и обидой на свою мать, девушка решает написать книгу о чернокожих служанках и их работе на белых, дабы обличить последних в жестокости и несправедливости по отношению к цветным. Для этого Скитер собирает материал с женщин, работающих на ее подруг.

Поначалу служанки опасаются откровенничать со Скитер ввиду страха перед белыми хозяйками. Но девушке сопутствует удача, заключающаяся в том, почти у каждой темнокожей женщины внутри живет своя боль, так или иначе связанная с белыми.

У мудрой Эйбилин на стройке по вине белокожего прораба погибает в молодом возрасте единственный и подающий большие надежды сын Трилор. Самое печальное и абсурдное, что за его смерть никого не наказывают. Его гибель просто остается незамеченной в белом обществе. Лишь в нижнем углу местной газеты появляется маленькая заметка: «… и погиб один негр. Белые не пострадали».

Минни - самая лучшая повариха во всем Джексоне, у нее пятеро детей и пьющий муж, которого она не переносит, но вынуждена терпеть его ради детей. Она хороший человек, но у нее случается пустяковый конфликт с белой хозяйкой и та выгоняет ее с работы, незаслуженно осрамив ее перед всеми жителями городка.

У третьей – сыновья, заканчивающие школу. Они собираются ехать в колледж, но денег, копившихся на их обучение не хватает, а белые хозяева, у которых их мать решается попросить в долг, высмеяв ее, решительно отказывают ей.

Внуку четвертой белые мужчины проломили голову арматурой только за то, что он зашел справить нужду в туалет для белых. Его безутешная бабушка находясь на грани отчаяния сама пришла к Скитер, рассказать свою историю, так ее внук от полученных трамп еще и ослеп.

И подобных душещипательных еще историй очень и очень много в городе. И именно про них решает рассказать всему миру Скитер.

Ее книга будет иметь оглушительный успех и кардинально изменит ситуацию в городе.

Про рабство в Америке было написано много произведений. Но эта книга Кэтрин Стокетт особенная и не похожа на книги других авторов, которые, по сути своей, лишь только обличают белых в своем невежестве и высокомерии.

«Прислуга» же покажет нам его более подробно, изнутри, мы увидим, насколько абсурдным и обидным была расовая дискриминация в американском обществе, в этой книге добро сможет победить зло, причем со всем возможным юмором, на который способна эта тема вообще.

Джон Бойн «Мальчик в полосатой пижаме»

Это пронзительная история о немецком мальчике по имени Бруно, которому однажды приходится вместе с семьей переехать в Польшу.

1943 год, отец мальчика служит военным под началом самого Гитлера и в этом довольно небольшом по содержанию романе, мы встретим его не один раз. Как говорят герои книги: «насчет отца Бруно у «Фурора» большие планы». И в один прекрасный день, отцу Бруно предлагают высокий пост коменданта концлагеря Аушвиц.

Все повествование романа ведется от лица десятилетнего мальчика. Его глазами мы видим, как он скучает по Берлину, по своим «друзьям на всю жизнь», по своему пятиэтажному дому и удобствам, которые окружали его. В новой стране у мальчика нет друзей, нет знакомых. Ему не с кем играть. И он не имеет ни малейшего понятия, что находится в непосредственной близости от немецкого концлагеря.

Однажды на улице Бруно знакомится со своим ровесником, еврейским мальчиком по имени Шмуэль. Это мальчик резко отличается от обычных детей - он обрит наголо, очень худ, он подавлен и тосклив. Подружившись, дети начинают испытывать друг к другу взаимную симпатию и только колючая проволока, разделяющая детей, мешает им стать полноценными товарищами по играм.

И вроде, казалось бы, какое продолжение может иметь эта история? История невозможной дружбы без продолжения? Так возможно и было бы, если бы однажды при встрече расстроенный Шмуэль не поведал бы Бруно, что его отец куда-то исчез... Прождав его не один день, Шмуэль предлагает Бруно отправиться на поиски отца вместе. Ребятам приходит в голову переодеть Бруно в полосатую форму и перелезть через ограду на территорию лагеря...

Семья Бруно тщетно прождет его до вечера и все последующие дни... Отец и все его солдаты будут долго искать мальчика по всей территории дома и лагеря, но найдут лишь скомканную одежду у ограды.

Через некоторое время, когда поиски Бруно уже завершатся, его отец, в который раз обходя территорию участка, остановится в том месте, где нашли одежду мальчика, посмотрит на забор и поймет, куда ушел его сын...

«В этом месте ограда не была должным образом прикреплена к земле, и если приподнять проволоку, то под ней вполне мог проползти низкорослый и не толстый человек (например, десятилетний мальчик»...».

Это очень грустный, недетский роман о детях с шокирующим финалом. Это роман о детях войны, находящихся по разные стороны баррикад, питающих несбыточную надежду на другое, счастливое детство...

Лорен Оливер «Прежде чем я упаду»

Лорен Оливер выросла в писательской семье и с детства привыкла к творческой обстановке в доме. Она страстно любила книги и, дочитав какую-нибудь историю, принималась дописывать ей продолжение, чтобы подольше не расставаться с героями. Ну а впоследствии перешла к написанию собственных историй. Ее дебютный роман для подростков - «Прежде чем я упаду» был опубликован в 2010 году и прочно обосновался в списках бестселлеров.

Выпускнице школы Саманте Кингстон и трем ее ближайшим подругам все сходит с рук - издевательство над сверстниками, безобразные выходки и прогулы уроков. Им все достается легко и просто - приглашения на лучшие вечеринки, лучшие парни и всеобщее обожание. Но в один прекрасный день все меняется, так как главная героиня погибает в автомобильной аварии. И казалось бы, тут роман должен был закончиться, но не тут то было. На утро Саманта просыпается вновь, как ни в чем не бывало. Она понимает, что вынуждена проживать день своей смерти снова и снова.

И, хотя поначалу, упавшая духом девушка, отчаивается, впоследствии она понимает, что ее вновь и вновь повторяющийся день - это непросто кара за все ее плохие поступки, но возможность предотвратить свою смерть, разглядеть вокруг себя мелочи, которые она не замечала раньше. Оглянувшись назад, она видит, что самая близкая подруга - ангел с белыми крыльями, за которого выдает себя все эти годы, на самом деле злой безжалостный тиран. Что самый популярный парень в школе, о котором Саманта грезила с начальных классов и который стал в последствие ее парнем, совсем не любит ее и совсем не тот человек, который ей нужен. А молодой школьный учитель, в которого влюблены все девочки в классе, на самом деле коварный мерзкий тип, гоняющийся за молодыми девушками.

Пространственно-временная петля, в которую попала главная героиня поможет ей разобраться в своем окружении, разглядеть фальшь в своей жизни, наказать обидчиков и помочь тем, кому на самом деле нужна помощь. А главное, вновь и вновь повторяющийся день, даст Саманте возможность разглядеть рядом с собой настоящую чистую, взаимную любовь.

«Рассечение Стоуна» - история любви длиною в жизнь, предательства и искупления, человеческой слабости и силы духа, изгнания и долгого возвращения домой»

«Ошибки богача покрываются деньгами, ошибки хирурга покрываются землей»

Абрахам Вергезе - доктор медицины, профессор Стэнфордского Университета, один из руководителей Стэнфордской Медицинской Школы. Родился Вергезе в 1955 году в семье двух учителей-индийцев, работавших в Эфиопии, вырос в Адис-Абебе, где и начал изучать медицину. После свержения императора семья Вергезе эмигрировала в США, где он продолжил учиться медицине. Как и многие медики-иностранцы, Вергезе работал в бесплатных госпиталях и больницах, где получил огромный практический опыт.

В середине 80-х годов прошлого века Абрахам Вергезе работал в Бостонском Городском госпитале, в эти годы началась эпидемия СПИДа, и через его руки прошло огромное количество пациентов из бедных слоев населения. Страдающим от сильных болей людям требовалась особая терапия, и Вергезе разработал собственную физиотерапевтическую методику, получившую впоследствии повсеместное распространение. В современной медицине имя Абрахама Вергезе очень весомо, это один из ведущих физиотерапевтов мира.

Первые литературные опыты Вергезе также связаны с медициной, в своей первой книге «Моя страна: История доктора» он описал личный опыт, связанный с лечением неизлечимо больных пациентов, о связи, которая возникает между врачом и такими больными, о страдании, которое является частью жизни доктора. Интерес к писательству оказался серьезным, и Вергезе начал регулярно публиковаться в серьезных не медицинских изданиях, включая «Нью-Йоркер» и «Атлантик».

«Рассечение Стоуна» - третий роман автора. Это книга о медицине в жизни и жизни людей в медицине. Это непередаваемый колорит Африки, со всем ее содержимым: эфиопами, кухней, культурой, болезнями и горестями, радостями и страданием. Это роман о любви.

Вы хорошо знакомы с Эфиопией? А с ее городами? Эта книга перевернет ваше представление об Африке. Представьте себе: 1947 год. Маленький пыльный городок Адис-Абеба на высоте одиннадцати тысяч футов над уровнем моря, раскаленный воздух, миссионерская больница.Здесь не хватает персонала — врачей, сестер и просто рабочих рук. Здесь катастрофически не хватает медикаментов — из доступных — только антисептик, бинты и вата. Пациенты — нищее население городка, бедняки и их дети, проститутки и военные. Но здесь работают замечательные врачи, которые сражаются за жизнь каждого пациента. Жизнь здесь идет своей чередой: прием больных, плановые операции, незапланированные смерти. Но обычную рутину нарушает шокирующая новость: в больнице при трагических обстоятельствах рождаются два мальчика-близнеца, которые срослись затылками. Мэри Джозеф Прейз, индийская монахиня, которая их родила, умирает. Она работала в этом госпитале уже семь лет и удивительнее всего то, что беременность свою ей удавалось скрывать на протяжении всех девяти месяцев. Поэтому весь персонал больницы был шокирован этим обстоятельством. Впрочем, так же как и отец близнецов — Томас Стоун, хирург, англичанин по происхождению.

Благодаря профессионализму врачей, разделивших мальчиков сразу после рождения, близнецам удалось выжить. Их усыновляют индийские врачи, работающие в больнице, - Хема и давно влюбленный в нее Гхош.

«… Я выиграла в лотерею, не купив билет, — думала она. — Близнецы заполнили брешь в моем сердце, о существовании которой я даже не подозревала… »

Мальчикам дают имена Мэрион и Шива Стоун. Их отец, потрясенный смертью своей возлюбленной, покидает госпиталь сразу же после их рождения, не в силах остаться в стенах больницы.

У выросших в миссионерском госпитале близнецов, впитавших в себя всю суть физиологических и химических процессов медицинской профессии, с рождения слышавших вместо обычных слов только термины медицинского происхождения, просто не возникает вопроса о выборе жизненного пути и профессии: один станет хирургом, другой врачом - гинекологом.

" Шива стал врачом по призванию, легко и непринужденно добился успехов, так как мне же успехов в учебе пришлось добиваться путем кропотливого труда и годами практики..."

Так же с рождения вместе с братьями будет расти соседская девочка Генет, дочь их служанки. Она станет первой любовью Мэриона, главной женщиной в его судьбе, которой он будет верен до конца своей жизни.

В романе присутствует много любви. Это любовь доктора Стоуна к сестре Мэри, это братская любовь Мэриона и Шивы, это любовь Мэриона к Генет, любовь Хемы и Гхоша.

Мы так и не узнаем подробностей романа между доктором Стоуном и сестрой Мэри, почему же она не открыла никому своей главной тайны. Тайны, которая, убила ее и оставила сиротами двоих детей. Так же автор оставит нам возможность додумать самим историю их любви - об этом в романе нет ни слова. Но Мэрион, выросший с приемными родителями, всю жизнь будет думать о матери и искать отца, покинувшего его.

Близнецы, сросшиеся в утробе затылками и позже разделенные врачами, окажутся связаны на всю жизнь вместе. Связаны духовно: "... до пяти лет Шива молчал, и так как я всегда знал, о чем он думает, то говорил за двоих, и взрослые просто не замечали того, что он не разговаривает" . Связаны физически: "...от того, что мне пришлось уехать, и покинуть брата, я испытывал почти физическую боль...". И, наконец, их судьбу навеки определит одна и та же женщина, которая принесет им величайшую радость в жизни, и чуть не погубит обоих братьев.

Жизнь разведет Мэриона и Шиву по разным континентам, но сведет воедино благодаря трагическим обстоятельствам, которые определят их судьбу.

Такова, видимо, карма обоих братьев: быть неразрывно связанными по жизни, словно ниточка, которая соединяла их еще до рождения, навеки связала их одной судьбой, одной жизнью, одной любовью.

К. Мэннинг «Моя нечестивая жизнь»

Кейт Мэннинг - бывший продюсер документального телевидения и обладатель двух премий "Эмми". Она публиковала свои работы в таких известных изданиях, как «Нью-Йорк Таймс», «Вашингтон Пост», «Гардиан», «Гламур» и множество других газет и журналов.

В Америке в XIX веке люди еще темны и невежественны в вопросах деторождения. Медицина доступна только состоятельному контингенту города. Детская смертность бьет все рекорды: дети умирают при родах, от всевозможных болезней и просто от невежества взрослых. Женщины умирают при родах и последствий от них. Мужчины всячески абстрагируются от проблем, связанных с деторождением и глухи ко всему, что считают непосредственно «женским вопросом».

Маленькая побирушка Экси Малдун из нищей ирландской семьи вместе со своими младшими сестрой и братом просит милостыню на холодных улицах Нью-Йорка, потому что их мать потеряла работу на фабрике: ее рука угодила в гладильный аппарат, из-за того, что медицинская помощь не была оказана вовремя, началась гангрена.

На холодных улицах Нью-Йорка дети встречают священника, который берется устроить их судьбу, так как их мать уже не может заботиться о них. Он находит родителей для младших брата и сестры Экси, и их расселяют в разные приемные семьи. Дети теряют связь и вырастают чужими друг другу.

Экси, не пристроенная ни в какую семью, вынуждена вернуться обратно в к матери, которой к тому времени ампутируют руку. Девочка находит свою мать однорукой, вполне здоровой и вновь беременной. Пожив рядом с матерью какое-то время, Экси вновь постигает несчастье: ее мама умирает при родах у нее на руках.

Оставшись одна, после стольких печальных событий свое жизни, девочка вытягивает, наконец, «счастливый билет»: знакомые пристраивают ее работать служанкой в клинику, работающую на дому. Наступает переломный момент в ее жизни.

Зарекомендовав себя прилежной ученицей, девочке вскоре доверяют серьезную работу: от приготовления микстур и порошков, до ассистирования при родах. Она проходит большой путь от простой служанки до помощницы акушерки.

Став взрослой женщиной, Экси основывает собственное производство, начав с малого: продажи различных снадобий и порошков от женского недомогания до принятия родов и прерывания беременности. Она становится первым человеком того времени, посягнувшим на запретную тему - тайне зачатия и деторождения.

Одни люди прозовут ее «спасительницей», а другие - «нечестивицей», так как проблемы, которые она затронет в то время, не было принято выносить на поверхность.

Будучи от природы трудолюбивой и сострадательной, желающей людям только добра, она будет пытаться спасти женщин от смерти, от панели, от болезней.

Приобретя богатый жизненный опыт и сильную интуицию, она будет создавать все более и более новые формы лечения и профилактики женских недугов. Но, оставшись в душе той же маленькой нищенкой, и даже заработав большое состояние, она все равно будет помогать людям, оказывая услуги бедным женщинам бесплатно.

Став очень богатой дамой, известной не только в кругах высшего света, но и среди несостоятельного населения города, она будет иметь среди своих посетителей представителей всех сословий Нью-Йорка того времени: это и богатые и знатные дамы, многодетные матери семейства, и отчаявшиеся «падшие» женщины.

С годами главная героиня обрастет верными друзьями и влиятельными покровителями, обретет семью. Экси поменяет имя и будет называть себя Мадам де Босак. Но, взлетев на самый верх, став сказочно богатой, в душе она останется точно такой же, как прежде, нищей сиротой со смешным именем - Экси Малдун, трудолюбивой, сострадательной и чуткой по отношению к другим людям, не способной отказать в помощи нуждающимся, и посвятившая всю свою жизнь спасению других.

Томас Кенилли «Дочери Марса»

Впервые на русском языке — книга от создателя знаменитого романа «Список Шиндлера», в котором блестяще соединились семейная история и исторический роман.

«Дочери Марса» - это яркая история о войне и любви без лишних слов. В романе автор покажет нам, то, что жизненно важно на войне: это жизнь и любовь.

В разгаре Первая мировая война. В это же время начинается история двух главных героинь романа - австралиек, сестер Салли и Наоми. Обе они работают медицинскими сестрами в разных больницах. Их мама, миссис Дьюренс, серьезно больна: находясь на последней стадии рака, она медленно умирает дома. Сестры по очереди дежурят около больной. Воспользовавшись служебным положением, Салли крадет из больницы маленькие дозы морфия, чтобы облегчить страдания матери. Вскоре у нее накапливается достаточная доза для «укола милосердия», и внезапно ночью их мама умирает. Автор до конца так и не показывает нам, от чего она умерла: от болезни или от смертельной дозы морфия, которую ей дала одна из дочерей. Между сестрами висит немой вопрос и они еще больше отдаляются друг от друга: «Еще вчера в их отношения доминировала отчужденность. Теперь все изменилось. Теперь отчужденность сменилась скрытностью, но особого рода, той, что сближала...» Так и не решившись задать друг другу решающий вопрос «Что же на самом деле убило маму — рак или морфий?», девушки отправляются добровольцами на фронт в качестве медицинских сестер. Салли и Наоми, и так в жизни не очень близких, разбросает по разным концам фронта и сведет воедино закрученный сюжет романа, действие которого будет разворачиваться прямо на фоне военных действий.

На протяжение всего романа между сестрами будет висеть только один немой вопрос: кто же из них двоих палач, а кто ангел милосердия? Душевные терзания и чувство вины толкнут их в водоворот событий, происходящих на поле боя и в тишине военного госпиталя. И хотя у каждой будет «своя война», происходить там будет одно и тоже: смерть, голод, холод в окопах и муки совести. Казалось бы, что можно представить себе на фронте, кроме боевых действий? Автор покажет нам, что на фронте есть место и для интриг, и для предательства, непрофессионализма врачей и подлости боевых командиров, а главное - людской ненависти.

Салли и Наоми, как истинные дочери бога войны, а ведь именно в честь него назван роман, пройдут весь фронт от начала до конца, попав в водоворот событий, который решит в конечном итоге их судьбу: одна встретит свою любовь, другая найдет на войне свое последнее пристанище. Но перед этим сестры, наконец-то, простят друг другу былые обиды, увидя друг в друге родную душу, которую за тяготившей их тайной, они были не в силах рассмотреть.

И если вы уже достаточно много прочли о Первой мировой войне и считаете себя довольно сведущим в этой области, то этот роман будет приятным открытием, так как автор описывает эту войну по-своему, со множеством интересных деталей и фактов, и покажет нам эту войну с несколько иной стороны - изнутри. И мы узнаем, что на войне, несмотря на смерть, есть место и для других другим вещей: дружбе и любви, героизму и надежде, а самое главное - жизни.

История, поведанная автором раскроет войну очень живописно, так, чтобы читатель, ничего не знавший о войне, как бы увидел все своими глазами: здесь солдаты как пушечное мясо и жизнь людская ничего не стоит, солдаты на этой войне болеют, страдают и умирают. Войну автор не приукрашивает и покажет нам ее такой, какая она есть: кровавой, бессмысленной и беспощадной.

Тони Моррисон «Возлюбленная»

Ждали выхода этой книги с 1995 года! Впервые роман был опубликован в журнале «Иностранная литература» в декабрьском выпуске 1994 года. Больше двадцати лет ждали!

Знатокам это имя говорит о многом: она первая афро-американка, удостоенная Нобелевской премии по литературе 1993 года за незабываемый роман «Возлюбленная» и как писательница, которая в своих романах оживила важный момент американской реальности, она обладательница Пулитцеровской премии и Президентской медали Свободы. Среди многочисленных наград писательницы - медаль Национального книжного фонда за выдающийся вклад в американскую литературу (1996). А ещё редактор и профессор.

Её настоящее имя — Хлоя Арделия Уоффорд, родилась в штате Огайо. С детства любила читать, среди её любимых авторов Джейн ОстиниЛев Толстой. Её отец, работавший сварщиком, в свободное время любил рассказывать истории из жизни чернокожих жителей Америки, что позже нашло отражение в книгах писательницы.

После окончания учёбы стала преподавать английский язык вУниверситете Южного Техаса.

Успешной была её преподавательская деятельность. В 1984 году она получила должность профессора кафедрыАльберта Швейцерав университете штата Нью-Йорк в Олбани. С 1989 года работала на кафедре Роберта Ф. Гоена вПринстонском университете. В 2006 году, в возрасте 75 лет, вышла на пенсию.

Самый известный роман Тони Моррисон «Возлюбленная». Читателей следует предупредить, что эта книга, несмотря на название, совсем не любовный роман. Эта книга о рабстве.

Жутко представить, что роман основан на событиях, произошедших в действительности в штате Огайо, в восьмидесятые годы XIX века. Страшно, что действительно афроамериканская женщина Маргарег Гарнер убила своего ребёнка, спасая его от рабства и что она была не одинока.

Это событие потрясло и привлекло автора. Тони Моррисон решилась написать роман и показать в нём не только образ жизни чернокожего населения, но их возмущение и негодование, вызванное несвободой, невозможностью распоряжаться собственной жизнью, иметь семью. На фоне рабства автором развивается тема любви, от которой отлучают с детства, когда любить нельзя, потому как ты - раб. Семью в любое время могут разрушить: продать в рабство, убить. Именно поэтому и произошла трагедия.

Интрига произведения известна с предисловия - рабыня убивает собственную дочь.

Это драматическая и трогательная, удивительная и пронзительная история о чернокожей рабыне Сэти, совершившей ошеломляющий поступок.

Внимание читателя в романе привлекают два Дома. Пока были живы супруги Гарнеры - это, был дом, в котором к рабам относились по-человечески, не били, кормили, и даже можно было выкупить родственников из рабства. Когда Сэти появилась в Милом Доме, ей было тринадцать. Их было шестеро рабов в хозяйстве Гарнеров и одна женщина - Сэти. Пятеро чернокожих мужчин позволили ей выбрать одного. И она выбрала Халле. Сэти, вообщем-то, повезло - она получила шесть лет замужней жизни и Халле был отцом всех её детей, любимых

Дом 124 - дом, в котором жила Бэби Сагз, мать Халле, свекровь Сэти. Её называли святой женщиной, потому как, несмотря на то, что её лишили семерых детей, она находила в себе силы помогать другим. Это был Дом, в котором беглые собирались вечерами, иногда оставляли записки для передачи, оставались сами.

Эта книга о Сэти - убийце, судьбе простой негритянской женщины, которая потеряла всё и не имела права голоса, не могла даже рассказать, что с ней сотворили. Да и не только с Сэти. Над матерью Сэти и её подружкой Нан тоже творили, считая, что если они рабыни, то у них и не должно быть чувства собственного достоинства. Мать Сэти протестовала против насилия и унижения по-своему: детей, рождённых от белых насильников, выбрасывала за борт, даже не давая имени, а одного оставила на острове… Она была повешена. И только Сэти получила имя, потому как была рождена от того единственного чернокожего мужчины, которого её мать любила.

Читателя покоряет женственность, заботливость, теплота и красота души Сэти. Работая в доме Гарнеров, приносила с собой какой-нибудь хорошенький букетик, чтобы чувствовать себя на кухне уютно, а собираясь замуж за Халле, тайком сшила себе свадебное платье. Сэти неплохо вышивала и имела возможность заработать пусть и небольшие деньги.

Сэти была внимательна и уважительна: старалась непременно сделать, что могла приятное своей свекрови, Бэби Сагз. И, если ей хотелось чего-нибудь из цветов радуги, то Сэти непременно находила сиреневые и розовые лоскуты, а Полю Ди старалась не напоминать о его унизительном положении, когда на него был надет ошейник.

И вполне понятно, что она горячо любила своих детей и это материнское чувство у неё никто не мог ни отобрать, ни убить. А вот Поль Ди считал, что нельзя бывшей рабыне любить кого-то так сильно, особенно своих детей. Наверно он всё-таки неправ - материнская любовь украшает женщину.

Тони Моррисон смогла рассказать о главном простыми словами, донести до читателя то, о чем думают её герои, показывая самые ранимые, самые глубокие мысли и чувства.

Некоторые читатели относят роман Тони Моррисон к книгам-потрясениям. К таким произведениям как: Алексиевич С. «У войны не женское лицо», Н.Амманити «Я не боюсь», А. Кристофф «Толстая тетрадь», А. Приставкин «Ночевала тучка золотая».

Замечательное произведение на русский язык перевела Ирина Тогоева. Ирина Алексеевна перевела роман «Возлюбленная» ещё в 1994 году. Переводчица уже тогда считала, что публикация романа Тони Моррисон «Возлюбленная» - это событие значимое в литературной жизни. Но прошло более двадцати лет, когда это всё-таки подтвердилось временем и о ней, наконец-то, заговорили.

Тогоева Ирина - африканист по образованию, преподавала в Институте стран Азии и Африки литературу и фольклор Африки. Ириной Алексеевной были переведены и другие произведения Тони Моррисон, а также немало произведений Урсулы Ле Гуин.

По рекомендации эксперта литературной премии «Ясная Поляна» Юлии Раутборт - - руководителя группы современной зарубежной литературы издательства «Эксмо» - роман «Возлюбленная» Тони Моррисон включён в лонг-лист 2017 года в номинации «Иностранная литература».

В Центральную городскую библиотеку поступила книга, а также сохранился журнал «Иностранная литература» с первой публикацией романа.

Наши координаты: г. Волжский, Пр. Ленина,17. Тел.: 41-31-22, 41-52-12

Барбара Эвинг «Гипнотизер»

«Я помню некую миссис Престон из Блумсбери… которая недавно умерла. Она довольно долго практиковала гипноз; и я припоминаю, что около двадцати лет назад множество людей стремилось попасть к гипнотизеру в Кеннингтоне…»

Барбара Эвинг - британская актриса, драматург и романист. Родилась в Новой Зеландии, имеет степень бакалавра по английскому и маори (полинезийский народ, коренное население Новой Зеландии).

Лондон, XVIII век. Корделия Престон, стареющая актриса местного театра, женщина с очень непростой судьбой, вместе со своей подругой теряет работу и остается без средств существования и вынуждена прибегнуть к забытому мастерству своей матери - гипнозу. Мастерство гипноза как раз начинает входить в моду того времени: гипнотизеры облегчают состояние тяжелобольных, вводят в транс пациентов перед операциями и помогают связаться с умершими родственниками, знаменитые гипнотизеры и френологи проводятся различные семинары и лекции.

И главные героини, превратив свой подвальчик в мастерскую, уставив его свечами, задрапировав его шторами и тюлью, начинают практиковать. Они быстро становятся очень популярными и востребованными, обрастают массой постоянных клиентов и становятся очень состоятельными и уважаемыми дамами, а немного позднее входят в высшее общество Лондона.
Прошлое Корделии полно тайн: когда-то давно, ее - еще совсем юную девушку, жестоко обманул молодой богатый лорд, женив ее на себе, а впоследствии забрал их общих детей себе, не позволив Корделии даже видеться с ними. Такой удар очень сильно подкосил ее, но героиня нашла в себе силы противостоять тяжелым жизненным обстоятельствам. Хотя став независимой и состоятельной, не смогла целиком избавиться от проблем: ее не оставляют мошенники, охотясь за ее деньгами, конкуренты, недовольные ее успехом, распускают про нее грязные сплетни, да и собственное личное горе не дают ей стать полностью счастливой.

Именно в этот момент душевного раскола, несмотря на материальное благополучие, вопреки запрету отца, теперь уже выросшие дети Корделии, находят свою мать… Но время ушло. Дети выросли. Связь потеряна. И в этих уже взрослых людях, Корделия не узнает родных душ. Ее ждет новый удар, и для того, чтобы справиться с ним, ей придется вложить все свои силы, и, возможно, самой прибегнуть к услугам гипнотизера…

Катрин Панколь «Желтоглазые крокодилы»

Катрин Панколь — французский журналист, автор ряда бестселлеров. Некоторые её книги переведены на 30 языков и проданы миллионными тиражами. Наиболее известна в США как автор романа «Желтоглазые крокодилы».

Катрин была перевезена из Касабланки во Францию, когда ей было пять лет. Она изучала литературу и до перехода в журналистику работала преподавателем французского и латинского языков. Впоследствии она работала в редакциях журналов Paris Match и Cosmopolitan, где один из издателей уговорил её писать художественные произведения.

Панколь прославилась за понимание человеческой психологии, особенно женской, и чувствительность к деталям, часто скрытую противоречивым юмором. Одна из её целей - вдохновлять женщин быть самими собой, выстраивая позитивные отношения с жизнью самой по себе.

Роман «Желтоглазые крокодилы» имел огромный успех во Франции, где книга была продана более чем миллионным тиражом и удостоилась премии «как самая продаваемая книга во Франции» . Катрин Панколь была номинирована на премию «Лучший автор 2007 года» Издательства «Городец» (Москва). «Желтоглазые крокодилы» — шестая книга - бестселлер и первая книга трилогии. Произведение переведено на русский, китайский, украинский, польский, итальянский, корейский, вьетнамский, латвийский, чешский, словатский и норвежский. В 2014 году по книге был снят одноименный фильм.

Сюжет романа таков. Тихая добрая Жозефина всю жизнь изучает средневековую историю Франции в XII веке. Она замужем и воспитывает двух дочерей. Ее муж, совсем недавно отлично зарабатывающий и целиком содержащий семью, лишается работы и вынужден бездельничать дома. Потерянный и озлобленный, он заводит интрижку на стороне, а потом и вовсе уходит к своей любовнице и уезжает с ней в Африку - разводить крокодилов. Жозефина остается одна наедине с его долгами и двумя детьми, без гроша в кармане. Но и здесь ее тоже окружают крокодилы, готовые наброситься в любой момент: кредиторы банков, счета за квартиру и обучение детей, мать, Анриетта - диктатор и просто злая женщина, циничная и жестокая старшая сестра Ирис, не менее циничная старшая дочь Гортензия, привыкшая к состоятельной жизни, и не желающая принимать новый уклад жизни.

Жозефина находит выход из ситуации, вернее, выход находит ее сам. Ее старшая сестра Ирис, жена состоятельного юриста, мающаяся от безделья и пустоты своей жизни, мечтает о славе и всеобщем признании. И именно поэтому она решает написать роман. Роман о жизни женщин в XII веке… И уговаривает сестру сделать это за нее под предлогом того, что ей достанется абсолютно вся прибыль от продажи, ведь Ирис ничего не нужно - только слава и авторство нового романа. Жозефина, устав от безденежья, соглашается. С этого момента героев сюжета и ожидают различные перемены и приключения.

Роман «Смиренная королева», написанный Жозефиной, будет иметь ошеломительный успех. Автор пройдет непростой жизненный путь, превратится из затюканной жизнью женщины в преуспевающую, уверенную в себе бизнес леди, твердо стоящую на ногах, нашедшую свою настоящую любовь.

Сестру Ирис будет ждать слава, о которой она и не мечтала и семейные метаморфозы, которых она тоже не ждала. Бизнес мужа Жозефины - Антуана которого окажется совсем не таким прибыльным и многообещающим, как он ожидал. Да и конец самого Антуана будет очень неожиданным и зловещим.

В книге много других интересных персонажей, злых и добрых, коварных и жестоких. Но все они в итоге получат по заслугам, в зависимости от своих деяний: кто-то новую семью и новую жизнь, кто-то - полный крах и одиночество.

Катрин Панколь пишет иронично, с юмором, и в тоже время с циничным хладнокровием расправляется с неугодными героями. Ее роман - это своеобразное руководство к жизни, жизни утопающих в обстоятельствах или тех, кто только начинает свой жизненный путь, поэтому прочесть его стоит всем.

Ф. Рот «Немезида»

«Воистину, посеешь поступок – пожнешь судьбу»

Американский писатель, автор более 25-ти романов, лауреат Пулитцеровской премии и Международной Букеровской премии – Филипп Рот представляет нам свой тридцать второй по счету роман – «Немезида», названный именем греческой богини Возмездия.

Главный герой книги - Юджин Кантор, по прозвищу «Бакки» (Бычок), - всеобщий любимец, энергичный, решительный тяжелоатлет и метатель копья. Он учитель физкультуры, заведует летней спортплощадкой.

«В двадцать три он для всех ребят был образцовым и чтимым авторитетом, какой мы имели перед собой: молодой учитель с твердыми убеждениями, легкий в общении, добродушный, справедливый, внимательный, надежный, спокойный, сильный, мускулистый - и вместе с тем товарищ».

В разгаре 1944 год, полным ходом идут военные действия. Бакки давно был бы в действующей американской армии, если бы не близорукость: из-за слабого зрения он вынужден с раннего детства носить очки с толстыми линзами.

В Уикуэйике - еврейском квартале Ньюарка, необычайно знойным летом сорок четвертого года - за одиннадцать лет до изобретения вакцины - разражается эпидемия полиомиелита. Число инфицированных растет день ото дня, район постепенно охватывает массовая истерия и боязнь за жизнь своих детей, ведь именно они подвержены полиомиелиту в первую очередь. Бакки каждый день узнает о новом случае заболевания или смерти среди подопечных, ему даже доводится хоронить некоторых из них. Его невеста Марсия работает вожатой неподалеку от города в детском лагере, куда болезнь еще не добралась. Она очень переживает за своего возлюбленного и призывает его присоединиться, заняв должность водного инструктора, потому что его предшественника призвали в действующую армию.

Бакки поначалу отказывается от предложения невесты, так как считает преступным бросать своих подопечных в самый разгар эпидемии, воспитанное им дедом чувство долга и ответственности борется между желанием бросить все и уехать. В конце концов, после разговора с отцом Марсии, он принимает решение уволиться и покинуть город для работы в загородном лагере. Но когда он приезжает туда, эпидемия приходит вслед за ним…

Все мы что-то выбираем: друзей, школу, профессию и веру. Но каковы будут последствия выбора, который определит всю дальнейшую жизнь главного героя? Как поступить в той или иной ситуации, и как вообще принять правильное решение, когда ты стоишь перед выбором: жизнь или смерть? И Бакки делает свой выбор и определяет свою судьбу…

А. Иванов «Тобол. Много званых»

Первая книга нового романа от автора бестселлеров "Географ глобус пропил", "Сердце Пармы", "Золото бунта", "Ненастье". Cамая долгожданная новинка этого года: исторический эпос, политический детектив и мистический экшн - в одном романе! Самое крупное произведение автора. Выйдет в двух книгах: "Тобол. Много званых" и "Тобол. Мало избранных" (весна 2017). - Проект "Тобол" включает в себя не только 2-х томный роман, но и сериал по сценарию Алексея Иванова (съемки с начала 2017 г.), а также документальную книгу "Дебри" (зима 2017). Читать, смотреть и путешествовать! В эпоху великих реформ Петра I "Россия молодая" закипела даже в дремучей Сибири. Нарождающаяся империя крушила в тайге воеводское средневековье. Народы и веры перемешались. Пленные шведы, бухарские купцы, офицеры и чиновники, каторжники, инородцы, летописцы и зодчие, китайские контрабандисты, беглые раскольники, шаманы, православные миссионеры и воинственные степняки джунгары. Обо всём этом и не только в книге «Тобол. Много званых».

Тему остяков в романе сформулировал Ремезов: «Всякому сильному вы игрушка». В романе описаны несчастные судьбы двух остячек сестер-близняшек.

Остро стоит вопрос коррупции в романе, что очень актуально и в наши дни. У губернатора Гагарина — целая философия казнокрадства. Без этого в «Тоболе» не обходится никто. Его воровство от человеческой дерзости, а не от банальной алчности. Свой высокий пост он использует не для того, чтобы запустить руку в казну, а для того, чтобы устроить свой бизнес, разумеется, незаконный. Казна для него — просто банк, выдающий беспроцентные ссуды. Гагарин будет объяснять Петру, обвиняющему его в воровстве: «Из того колодца черпал, который сам выкопал».

«Воеводский» и «губернаторский» периоды истории Сибири и России очень различны. «Воеводские» обычаи — это «лихоимство», взяточничество, когда каждый чиновник берет себе, сколько сможет. «Губернаторские» обычаи — это уже иерархически организованная система, то есть коррупция, когда каждый чиновник отдает начальнику определенную мзду, чтобы иметь возможность брать себе, сколько останется. Коррупция, вернее, степень ее распространенности, является производным от полицейского государства. Петр и построил полицейское государство, заменив банальное лихоимство сложно организованной коррупцией. Губернатор Гагарин, «птенец гнезда Петрова», активно помогал строить это государство, потому что был коррупционером. Но он понимал, что чем богаче будут жить люди в новой системе, чем активнее будет торговля, тем больше он получит выгоды. В этом понимании заключается прогрессивная роль Гагарина.

Большую роль играет в романе «архитектон» Семен Ремезов. Он — главный знаток Сибири, а Сибирь — специфический регион. У каждого героя свои планы, так или иначе связанные с Сибирью, и потому каждый герой идет к Ремезову за советом или за помощью. И отношения Ремезова с губернатором — это поединок поэта и царя, когда оба созидатели. Они лишь обмениваются дружескими тумаками, симпатизируя друг другу.

В романе десяток главных героев, судьбы которых взаимозависимы и то сплетаются, то расходятся.

Все герои правы, даже злодеи и воры, и все веры истинны: читатель видит мир глазами православного, мусульманина, раскольника, протестанта и язычника, но читатель не забывает, «что такое хорошо и что такое плохо».

В историческом жанре главная задача автора — создать образ эпохи, и для создания этого образа необходима драматургия, которая порой немного отходит в сторону от истории. Ничего страшного, потому что историю надо изучать по учебникам, а не по романам. Историческим роман становится тогда, когда поступки героев обусловлены историческим процессом. Герои поступают так, как требует эпоха, а не их личные предпочтения и не предпочтения автора, поэтому, роман, несомненно, исторический.

Г. Шульпяков «Цунами»

Глеб Шульпяков - поэт, прозаик, критик, переводчик, тележурналист и путешественник. Родился 28 января 1971 года. Окончил факультет журналистики МГУ. Автор книг стихотворений «Щелчок» (2001 г.) и «Желудь» (2007 г.), сборников путевых очерков «Персона Grappa» (2002 г.), «Дядюшкин сон» (2005 г.) и «Общество любителей Агаты Кристи» (2009 г.). Первый роман «Книга Синана» вышел в 2005 году.

В качестве литературного обозревателя и редактора работал в самых разнообразных периодических изданиях Москвы. Автор путеводителя «Коньяк». Переводил с английского, в том числе стихи Тэда Хьюза и Роберта Хасса. Автор пьес «Пушкин в Америке» (лауреат конкурса «Действующие лица-2005») и Карлик (постановка - Театр Маяковского, 2004 г.). Поощрительная премия «Триумф» в области поэзии (2000 г.). Возглавляет литературный журнал «Новая Юность». Ведет еженедельную программу «Достояние республики» на телеканале «Культура».

Роман Глеба Шульпякова - попытка выкристаллизовать и осмыслить эту неуловимую сущность, остающуюся неизменной даже после того, как утрачены все формальные ориентиры. Герой «Цунами», молодой драматург, вместе с женой - известной актрисой - отправляется встречать Новый год в Таиланд. Однако незадолго до праздника супруги ссорятся, и жена возвращается в Москву. Именно поэтому цунами, обрушившееся на берег Таиланда в первый день Нового года, застает героя одного, погруженного в мрачные размышления и дурные предчувствия. В полном хаосе, охватившем страну, драматург находит на берегу тело мертвого русского туриста и, присвоив его документы, возвращается на родину для того, чтобы попытаться стать другим человеком, прожив чужую - ворованную - жизнь. И после долгих метаний убедиться в том, что это невозможно: даже сменив кожу, мы остаемся самими собой - с этой данностью нам предстоит жить. В первой части по-журналистски плотный, построенный на документальном материале (автор сам оказался в Юго-Восточной Азии роковой зимой 2004 года и стал свидетелем катастрофы, унесшей тысячи жизней), во второй своей половине роман Шульпякова оборачивается умным и тонким философским эссе, позволяющим читателю взглянуть на собственные незыблемые ценности под новым, непривычным углом.

«Цунами» совмещает традиции психологической прозы с европейским городским экзистенциальным романом.

Одна из составляющих сюжета - театральная, в романе описан распад, развал театра, прототипом которому послужила известная академическая сцена. Другая составляющая московская, когда цунами становится метафорой исчезновения города.

Перед читателем исповедь абсолютного индивидуалиста, типичного представителя «поколения тридцатилетних». Человека, который не может найти себя ни в прошлом, ни в настоящем.

Это исповедь героя, чьи подвиги иллюзорны ровно настолько, насколько иллюзорна реальность новой Москвы.

С. Фолкс «И пели птицы»

Роман «И пели птицы» — дань большого писателя памяти Первой мировой войны. Он о любви и смерти, о мужестве и страдании — о судьбах людей, попавших в жернова истории.
Написан роман был более 20 лет назад и стал лучшим современным романом Великобритании. Судьбы людей, переживших страшное время, их душевное состояние, любовь - все передал автор в своем произведении.

Именно об этом и задумался Себастьян Фолкс, будучи еще школьником. Решив узнать историю событий той войны, писатель воплотил в жизнь свои планы. Им был написан роман, который вышел в свет в 1993 году и получил такую популярность, которую никто не ожидал. Это произведение изучают в школах и в университетах на уроках литературы и истории. В этом году, 29 июля, «И пели птицы» поступил в продажу и в России. Книга вышла в издании «Синдбад», в переводе Ильина С.

Главный герой романа «И пели птицы» - это англичанин, офицер Стивен Рейсфорд. Молодой человек, приехавший во Францию, в город Амьен. Здесь он встретил и полюбил француженку по имени Изабель. Первая часть романа посвящена этим отношениям, их любви и проблемам: Изабель была замужем, и им пришлось бежать. Но настоящая беда пришла тогда, когда началась война, и Стивен Рейсфорд ушел на фронт.

Вся вторая половина произведения посвящается ужасам войны и человеку на войне. Меняется ситуация в жизни главного героя, меняется его восприятие мира, характер - меняется и стиль произведения. Автор переходит на жесткий и правдивый язык повествования, где красной нитью проходит вопрос о том, какие пределы имеет человеческая жестокость? Как не потерять рассудок в этой страшной войне, как остаться человеком? Попав в окопы, у реки Сомма, где английская армия потеряла 60000 человек за один день, Рейсфорд испытал все ужасы войны и смерть вокруг себя, стараясь не терять самообладания и рассудок. Он стал другим человеком: стал жестче, суше. Несмотря на запрет делать записи, он ведет дневник, но содержание его зашифровано. Через много лет этот дневник находит его внучка Элизабет.

Написав максимально правдивый роман о войне, Себастьян Фолкс стал очень популярным писателем в своей стране и за рубежом. Этот роман изучается во всех учебных заведениях Великобритании как литературное и как историческое произведение. Рассказав правду о войне, которая нанесла народу непоправимый урон и беду, автор внес свою лепту в историю государства, в память об участниках тех событий.

Ли Харпер. Пойди поставь сторожа

Харпер Ли - американская писательница, известна во всём мире благодаря своему легендарному роману «Убить пересмешника». Суммарный тираж этой книги только в Соединенных Штатах Америки достиг более тридцати миллионов экземпляров.

Роман был издан в 1960 году. Главная тема произведения - расовые отношения в США. «Убить пересмешника» - не только самое читаемое произведение в стране, оно включено в учебную программу. Долгое время «Убить пересмешника» считалось единственным произведением писательницы, но этот роман является вторым творением автора.

Предыстория этой книги такова. В 1957 году Харпер Ли принесла издателю Джошуа Биллинджер Липпинкотт роман «Пойди поставь сторожа». Издатель же порекомендовал Харпер Ли описать детские годы Джин Луизы Финч по прозвищу Скаут. Харпер Ли написала книгу и назвала ее «Убить пересмешника». Роман, который принес автору мировую славу и Пулитцеровскую премию. Рукопись же произведения «Пойди поставь сторожа» была утеряна, и ее обнаружили лишь осенью 2013 года. И вот теперь, через 56 лет, мы можем прочесть книгу Харпер Ли «Пойди поставь сторожа», которая в действительности была первым произведением автора. О своём знаменитом романе Харпер Ли говорила, что «никогда не ожидала какого-нибудь успеха Пересмешника. Я надеялась на быструю и милосердную смерть в руках критиков, но в то же время я думала, может, кому-нибудь она понравится в достаточной мере, чтоб придать мне смелости продолжать писать. Я надеялась на малое, но получила всё, и это, в некоторой степени, было так же пугающе, как и быстрая милосердная смерть».

Действие романа «Пойди поставь сторожа» происходит спустя двадцать лет после событий, описанных в книге "Убить пересмешника". Читатели во всем мире с большой радостью снова встретят любимых героев и погрузятся в атмосферу предрассудков небольшого городка, так красиво описанного Харпер Ли.

Детские годы героини прошли, и мы встречаем взрослую Скаут. Она довольно часто бывает в родном городке, совершает уже пятое по счету путешествие из Нью-Йорка в Мейкомб. В этот раз она отправляется поездом, потому как отцу, адвокату Аттикусу, уже семьдесят два года, ему уже не так-то легко встречать дочь в аэропорту. В родном Мейкомбе её ожидает много проблем, прежде всего - отец, его отношение к обществу. Скаут старается понять, осознать свои настоящие чувства к месту, где она родилась и выросла.

И еще несколько слов об авторе. Президент США Джонсон включил Харпер Ли в Национальный Совет Искусств. С этого времени она получала многочисленные почётные должности, а в 2007 году была удостоена высшей гражданской награды США - Президентской медали Свободы. Писательница умерла во сне утром 19 февраля 2016 года на 90-м году. Харпер Ли никогда не была замужем и не имела детей.

Интерес к творчеству англо-американского поэта Уистену Хью Одену в нашей стране появился давно. Издают его стихотворения малыми тиражами, небольшими публикациями в журнале «Иностранная литература» (1989, 2011, 2014 г. г.), публикуют в разрозненных изданиях.

В этом году поэту исполняется 110 лет со дня рождения. К этому событию журнал «Иностранная литература» (2017, № 1) приурочил юбилейную подборку автора. Кроме новых переводов стихотворений, в неё вошли переводы интервью Хью Одена, эссе и критические статьи о творчестве. Рубрика журнала «Литературный гид», подготовленная Николаем Мельниковым, также непременно привлечёт внимание читателя.

Во-первых, это статья Яна Пробштейна «Парадоксы Одена», в которой ещё раз автор напомнил о том, что Одена заслуженно считают великим поэтом и мастером, мастером не только формы, но и риторики, который, несмотря на хулу и на похвалу, виртуозно владея словом, всю жизнь служил языку:

Время мстит без жалости

Чистоте и храбрости,

Заметая все следы

Несравненной красоты

Но прощает все грехи

За бессмертные стихи.

Знать, в глазах его велик

Только тот, кем жив язык

Пер. Анны Курт

Оден считал, что поэзия необходима любому человеку, а не только любителям изящнойсловесности. Он много путешествует, приобретая знания. Многие критики считают, что он посетил больше штатов, чем большинство американцев, отмечая его наблюдательность и внимательность, дерзкий ум.

Пробштейн рассматривает направления в творчестве поэта: фрейдистский, марксистский и христианский. Многие поклонники и почитатели не скрывали своего разочарования в один из этих периодов. Например, известный поэт Филипп Ларкин не принимал его христианство, творчество поэта американского периода.

Хью Оден отличался парадоксальной честностью и цельностью, потому, наверно, как предполагает автор и лишился Нобелевской премии за предисловие к книге «Вехи» Генерального секретаря ООН Дага Хамершельда и отказа удалить из текста не понравившийся абзац.

В этом же номере журнала «Иностранная литература» опубликован материал Эдмунда Уилсона «У.Х. Оден в Америке». Автор статьи предлагает познакомиться с первыми плодами американского периода поэта, существенно отличающимися от произведений, написанных в Англии.

Целых четырнадцать страниц «Литературного гида» отдано переводам Григория Кружкова, Яна Пробштейна, Анны Курт стихотворений Хью Одена:

Ну а если бы звёзды мильоны лет

К нам пылали страстью, а мы к ним - нет?

Раз не может быть равных в любви людей,

Пусть моей будет доля - любить сильней…

Пер. Г. Кружкова

Но перевод этого стихотворения - «Один всегда любит больше» Иосифом Бродским, на мой взгляд, более удачен.

Привлекут читателей статьи и эссе в переводе А. Курт и Е. Рубиновой: «Поглощение и изобилие», «О поэзии, поэтах и вкусах», «О слове и словах». «Постскриптум: христианство и искусство», а также интервью, данное Майклу Ньюмену «Поэт должен поддерживать священную природу языка…».

Подборка статей известных критиков Стивена Спендера, Фрэнка Реймонда Ливиса, Луизы Боган, Эдмунда Уилсона, Филипа Ларкина, Джона Бейли, публикаций и стихотворений автора поможет читателю познакомиться с талантливым поэтом Хью Оденом.

Леутин Илья. Карамельный рыцарь

Илья Леутин - автор сборника «Настоящие рассказы Равшана» (2012), опубликованногопод псевдонимом Равшан Саледдин, романа «Тишина на полную громкость». Напомню читателям, что родился Илья в 1986 году в селе Беково Кемеровской области и до 2011 года жил в городе Волжский Волгоградской области. Закончил среднюю школу № 18, учился на философском факультете Волгоградского Государственного Университета, в Литературном Институте, на сценарном и режиссёрском факультетах ВГИКа. Об авторе подробно можно прочесть на сайте МБУ «МИБС» в рубрике «Волжане в интерьере страны».

В независимом издательстве «Ил-music» в 2016 году издан сборник рассказов Ильи Леутина «Карамельный рыцарь». В этом маленьком сборнике пятнадцать рассказов. Прочла их все не только потому, что люблю этот жанр, а ещё и потому, что это беззлобные, но точно схваченные моменты с нашего жизненного поля с разными характерами и поведением героев.

Мы помним, разумеется, «Настоящие рассказы Равшана». Но это не говорит о том, что сборник рассказов «Карамельный рыцарь» - не настоящие рассказы. Сборник, надо вам сказать, самых настоящих рассказов. Они покажутся не настолько хорошими как первый сборник и роман. Но думаю, что в них хороши зарисовки о нашей жизни, о то, как и чем живем, чем занимаемся: торгуем разным барахлом («Барахло»), приглашаем в дом совершенно незнакомых людей, не думая, чем это может грозить («Голубцы»), о работе полиции («Честь имею», «Подруги с майской площади», «Лилька курит с мундштуком» и т.д.

Читая рассказы, появляется мысль, что ничего в нашей жизни нет светлого и обнадеживающего. Но это не совсем так, достаточно прочитать рассказ «Карамельный рыцарь». О жизни мальчишек во дворе и школе написано немало. Но «Карамельный рыцарь» - особый случай. Известно, что мальчишки любят играть в футбол, награждая при этом, друг друга разными прозвищами. Один из героев дворовой тусовки немного полнее остальных ребят, а потому и получил кличку - Жирный Месси. Есть еще некто Вукашин, которого Месси прозвал рыцарем за рост, за силу, за кубики пресса. Карамельным же наградил он Вукашина за блестящий пот, равномерно стекающий по всему торсу.

Вукашин казался Месси безупречным: справедлив, всеми любим, великодушен и смел, верен, может совершить любой подвиг, защищал ворота гандбольной команды в областной лиге... Одним словом - рыцарь! Но финал рассказа неожиданный… Каков? Узнаете сами, прочитав его. Замечательный рассказ, достоин пера заслуженного мастера.

Следующий рассказ о том, как часто мы не можем проявить силу характера, поддаваясь на различные уговоры, которые приводят даже к преступлениям. Такой жизненный эпизод и описан в рассказе «Лилька курит с мундштуком». Не смогла Лилечка не поддаться соблазну сыграть в автомате на казённые почтовые деньги…Нехорошо получилось. Деньги с Гошей проиграли. Пришлось, совершив преступление скрываться и попасть в тюрьму.

Первый рассказ, открывающий сборник «Молотком по яйцам», был представлен в сетевом журнале «Textonly» (№36), благодаря заслуженной благосклонности к автору фонда «Поколение» и лично Ольги Славниковой.

Редакция названного журнала считает, что «Textonly» - это, прежде всего, текст, который важен как событие и, кроме того - это текст, интересный своим внутренним движением и что динамика в каждом тексте уникальна. Коллектив редакции пытается делать то, что интересно им самим и надеется, что это будет интересно и читателям. Надо сказать, что в Илье Леутине они не ошиблись.

Рассказ «Молотком по яйцам» - это рассказ в рассказе. А случилось что-то совсем невероятное. Японские учёные наконец-то разработали аппарат, дающий возможность общаться с животными. Небольшой шлем на голове животного конвертировал мозговые импульсы в человеческую речь. В лабораториях начались тестирования. И вот на сорок пятый день тестирования аппарата от специалиста по пресмыкающимся поступает информация, что одна из черепах во время контакта заявила, что она является реинкарнацией русского писателя Александра Солженицына. Эта новость мгновенно облетела весь мир!

Родственники Солженицына назвали всё происходящее «цирком» и пообещали подать в суд на японский исследовательский институт и на Правительство Российской Федерации. Они отказались посетить московскую резиденцию черепахи, где ей создали все условия для творчества. Уже через неделю черепаха заявила, что работа над новой книгой закончена. Книга была написана по-японски, имела в объеме десять страниц и носила простое и понятное название «Молотком по яйцам». Главный герой рассказа грузчик, по имени Берл Хайзман - единственный в мире глупый еврей, который подверг себя такому испытанию и больше в мире о нём не известно ничего. Вот «такое произведение черепаха вынесла на всеобщий суд. Человечество замерло в недоумении, а литературные критики в злости, утверждая, что Александр Исаевич не мог этого написать» и что японцы навыдумывали это всё. Русские же патриоты были в полнейшем негодовании, считая, что всё выдумано с единственной целью - очернить Русь. И только евреи вздыхают, ничему не удивляясь. Они заметили логическую связь с книгой «Двести лет вместе» А. Солженицына, только короче. Многие в недоумении - кто же на самом деле стоит за черепахой Солженицыным?

Особенно хочется обратить внимание читателей на откровенное «Вместо послесловия». Это письмо читательницы Любови. Реально полученное, или литературный трюк автора - неизвестно. Понятно, что это разнос небезразличного аналитика его рассказам и автору одновременно.

Сборник «Карамельный рыцарь» содержит рассказы на одну тему - это наша повседневная жизнь. Вызывает удивление и разочарование, что автор никого не клеймит позором, не воспитывает, просто как сторонний внимательный, но нейтральный, иногда легкомысленный наблюдатель рассказывает читателю о некрасивых моментах действительности, а не о своей гражданской позиции.

Прочтите, а потом поспорим!

Акунин Б. «Вдовий плат»

Книги, написанные Борисом Акуниным, всегда славились своей харизматичностью. Тем более, если они затрагивают исторические события, которые имели место в 1470 году. Сочный язык в сочетании с приключенческим сюжетом полностью захватывают читателя с первой и до последней страницы, повествуя события народной жизни двух городов - Москвы и Новгорода, под правлением известного государя тех времен Ивана III.

В основу произведения положено противостояние огромной, по своей величине и мощи тоталитарной Московии и молодого и демократического города Новгорода. Б. Акунин описывает союз трех сильных, умных и сплоченных одной целью женщин, стоящих во главе противоборствующей молодой республики Новгорода. Здесь есть глубочайший сюжет, захватывающая развязка, история главных исторических деятелей, жизнь обычного народа, политика и многое другое. Отдельно стоит отметить видение автора, касающееся политических дебатов тех времен. Как ни странно, они абсолютно не отличаются от методов, которые применяются и по сегодняшний день. Это проявляется в том, как ослабить врага, что бы в будущем полностью его разрушить, как получить выгоду, используя фиктивные методы политической провокации и как протянуть своих людей, а чужих оставить в тени. Черный пиар, многочисленные попытки подкупа оппонентов, организация народного голосования и многое другое. Но не всегда победа бывает такой сладкой, как ее ожидание, поскольку выигранная битва не означает ровным счетом ничего в целой войне.

Как бы либеральные ценности не прельщали людей, но до сих пор только сильная власть может построить эффективную государственную машину. В современном мире у большинства государств сильные и умные правят под маской демократии. Дай Бог только, чтобы у них ещё была и мудрость.

А. Иванов «Ненастье»

Алексей Иванов, писатель, известный ранее гениальными приключенческими романами по истории Урала, который стал особенно моден после фильма "Географ глобус пропил».

Сюжет «Ненастья» таков. Немолодой, видавший виды водитель-инкассатор, грабит свою собственную команду охранников и пропадает в буранах холодной уральской зимы со 150 миллионами рублей. Скрываться он планирует в поселке Ненастье, на даче. Но проблема в том, что деньги принадлежат крупному бизнесмену из девяностых, главарю мафии из бывших афганцев, и по следу грабителя помимо милиционеров, подогретых обещаниями хорошей взятки, устремляется опытный убийца, участник Афганской войны. Однако и герой книги непрост, он тоже повоевал в Афганистане, а деньги ему нужны для жены.

Это длинная история, тянущаяся из 80-х годов в наше время. История о бесшабашных парнях-ветеранах, которые сначала пытались как-то устроиться в разваливающейся стране, а потом старались как-то во всем этом выжить. Как они начали марафон в одной точке, одинаковыми солдатами, а закончили его в разных местах, и разными результатами.
Грандиозные и очень точные описания афер 90-х, войны, нового времени "после нулевых" годов ярко показывают, как мы все, всем народом, как одна большая банда, прём куда-то в светлое будущее, не разбирая дороги. Теряем друзей, родных, остатки совести, а многие еще и часть души. Остановись на секунду перевести дыхание и все, поезд ушел. Вместо дома пионеров - бандитский шалман, вместо пустыря - рынок. Ещё остановись и вот уже вместо притона - снова детское кафе, на стадионах - спортивные соревнования, а вместо рынка - торговый центр.

Невозможно не заметить, что, по сути, весь роман крутится вокруг Ненастья. Это такой дачный поселок, где происходят все основные события, и одновременно ненастье - вся страна вокруг нас. Мы все как бы живем в таком Ненастье, из которого не то что берег Индийского океана, а даже командировка на войну в Афган выглядят почти как сказка.

Д. Рубина «Бабий ветер»

«Эта повесть, в которой нет ни одного матерного слова, должна бы выйти под грифом 18+, а лучше 40+… - ибо все в ней настолько обнажено и беззащитно, цинично и пронзительно интимно, что во многих сценах краска стыда заливает лицо и плещется в сердце - растерянное человеческое сердце, во все времена отважно и упрямо мечтающее только об одном: о любви…»

Дина Рубина

Жизнь, протянутая между киевско-советской коммуналкой и салоном красоты в Нью-Йорке, между которыми лежат полеты во сне и наяву. Ну да, парашюты и воздушные шары в повествовании играют не последнюю роль. Монолог женщины-эмигрантки, знавшей радости и горести. Исповедальная проза. Вот что такое «Бабий ветер» Дины Рубиной. Но только ли это?

Дина Рубина - один из любимых современных писателей. Книга - замечательная. Главная героиня одна и все повествование ведется от ее лица в форме писем некой писательнице, собирающей материал для очередного романа. В писательнице без труда угадывается сама Дина Рубина.

В центре повествования этой, подчас шокирующей, резкой и болевой книги - Женщина. Героиня, в юности - парашютистка и пилот воздушного шара, пережив личную трагедию, вынуждена заняться совсем иным делом в другой стране, можно сказать, в зазеркалье: она косметолог, живет и работает в Нью-Йорке.

Целая вереница странных персонажей проходит перед ее глазами, потому что по роду своей нынешней профессии героиня сталкивается с фантастическими, на сегодняшний день почти обыденными «гендерными перевертышами», с обескураживающими, а то и отталкивающими картинками жизни общества. И, как ни странно, из этой гирлянды, по выражению героини, «калек» вырастает гротесковый, трагический, ничтожный и высокий образ современной любви.

Монолог женщины-эмигрантки, знавшей радости и горести. Исповедальная проза. Вот что такое «Бабий ветер» Дины Рубиной. Но только ли это? Тут ведь и окрашенные в ностальгические тона воспоминания о советском детстве - а значит, в чем-то книга попадает не только в разряд семейной саги, но и романа-воспитания. И неприкрашенные картинки из озабоченной политкорректностью и лицемерным пуританством современной Америки. И целая череда персонажей - сквозных, второстепенных и совсем уж эпизодических, которые и формируют, в общем-то, нашу жизнь.

Это больше, чем сборник мастерски упакованных баек из жизни. Как ни высокопарно это может прозвучать, это, возможно, и есть сама жизнь. Быстро пролетающая, ускользающая между пальцев, оставляющая в душе шрамы и боль. Балансирующая между послевоенным СССР и нынешней Америкой. Не случайно где-то на страницах было брошено вот это: «вечная ревизия, сладостный переучет жизни». А жизнь Галины с ее взлетами и падениями.
Невеликий по объему роман у Дины Рубиной вышел многогранным и объемным, балансирующим на грани трогательности и цинизма. Да, цинизма! А куда без него при таком роде занятий - делать эпиляцию под «бразильское бикини»? «Не представляю, кого могут заинтересовать подробности моей окаянной профессии, со всеми ее диковатыми процедурами и пикантными, мягко говоря, картинками. Иногда на вопрос собеседника о моей специальности я - если хохмить охота - отвечаю: “Не подумайте плохого, я работаю в органах”». И конечно, никуда не деться от иронии и самоиронии.

Ну, что такое «бабий ветер»? А вот что: «Это сухой приятный ветерок на Камчатке; на нем бабы сушат белье… Осенью и ранней весной задувают штормовые ветра. Простынку-то они высушат быстро, но заодно и унесут с собой. А веселый такой, слегка морозный ветерок редко случается, в месяц - считанные дни. Вот хозяйки и ждут его, как манны небесной. И шары запускать можно под этот благостный нежный ветер, ласковый, трудолюбивый… истинно - бабский».

Вероника Рот «Дивергент»

Вероника Рот — современная писательница в стиле антиутопии и фантастики, автор серии книг «Дивергент», по трём из которых была поставлена одноимённая экранизация. Автор родилась в пригороде Чикаго, штат Иллинойс.
Роман Вероники Рот «Дивергент» дебютировал под номером 6 в списке бестселлеров «New York Times», а в 2012 году поднимался до двух строчек. Книга была экранизирована в 2014 году и получила семь престижных книнонаград.

«Дивергент» - первая книга трилогии. Дивергент означает отличающийся от других.

В далеком будущем, после произошедшей неизвестной нам катастрофы, в городе Чикаго, обнесенном стеной, создан новый политический строй. Отцами-основателями общество разделено на пять фракций: Правдолюбие, Альтруизм. Лихость, Товарищество и Эрудиция, каждая из которых посвящена определенному качеству человеческой личности: честности, самоотречению, бесстрашию, доброте и высокому интеллекту. Городом правит фракция Альтруизма, ведь никто не может усомниться в их готовности бескорыстно действовать на пользу другим, не считаясь со своими личными интересами. Раз в год, дети, достигшие 16 лет, проходят определяющий тест и имеют право выбрать свой путь: остаться ли в своей фракции или примкнуть к новой.

«Один выбор обернется жертвой, жертва обернется потерей, потеря обернется грузом, груз обернется битвой. Один выбор может разрушить тебя».

Главная героиня Беатрис Праер делает свой выбор, от которого зависит, останется ли она со своей семьей или станет тем, кем ей хочется быть на самом деле. И она делает свой неожиданный выбор. Ей приходится уйти из семьи, забыть родных, сменить имя, ведь «фракция выше крови»…

Главная суть романа в том, что есть люди, подходящие под общие рамки и устои, а есть совершенно особенные, не подходящие не по одну (изгои) или подходящие сразу ко всем (дивергенты), коим и является главная героиня книги.

В новом мире дивергенты крайне опасны для общества и являются опасными нарушителями общественной системы. До некоторых пор Беатрис удается скрывать свою истинную сущность. Но как только между фракциями начинается война за власть - Эрудиты решают отстранить Альтруистов от власти и единолично править сами, правда выходит наружу. Начинается война между фракциями. Беатрис, успешно прошедшая отбор в фракцию Бесстрашия, со своими новыми друзьями - Фором, который тоже является дивергентом, и сыном деспотичного лидера Альтруистов - Маркуса, Кристиной, Уиллом и своими родителями пытается им противостоять. Попутно она выясняет много тайн о своей семье, находит свою настоящую любовь и становится государственной преступницей.

Кончается роман на полуслове: Беатрис в первом сражении Эрудитов с остальными фракциями удается взять верх и освободить себя и своих друзей от симуляции, устроенной Эрудитами. Но в этой схватке она теряет обоих родителей: они погибают. И теперь она и ее друзья становятся изгнанниками и вынуждены скрываться. В городе меняется власть, которую временно берут в свои руки Эрудиты во главе с их лидером - коварной и беспощадной Джанин.

Вероника Рот «Инсургент»

Вторая книга трилогии Вероники Рот носит название «Инсургент». Инсургент - повстанец, член вооружённого отряда гражданского населения, противостоящего властям. Обычно, инсургенты формируют военизированные группы, цель которых состоит в свержении правительства или существующего режима, приобретении национальной независимости или ином изменении установленного порядка.

Итак, Беатрис выбрала Лихачество. Ее выбор привел к тотальной развязке: война между фракциями, потеря родителе и друга, вынужденное бегство.

Во время того, как главная героиня со своими друзьями вынуждена скрываться от эрудитов в лагере у Товарищества, она узнает, что Джанин, лидер ее противников, владеет опасной информацией, которая способна уничтожить сложившиеся устои общества. Ради этой информации люди готовы на все. Из-за нее и погибли родители Беатрис. Из-за нее Джанин и начала эту войну. Теперь и сама Беатрис отчаянно пытается узнать правду. Разгадка ведет далеко в прошлое, к началу конца, когда город обнесли стеной и отцы-основатели оставили будущим потомкам некое послание, в котором кроется весь смысл разделения общества на фракции и заточение людей внутри одного города.

Собрав отряд повстанцев, заручившись поддержкой фракций Правдолюбия, Альтруизма, Лихачества и Товарищества, а так же лидером изгоев, матерью Фора, благодаря своим способностям, ценой тяжелейших испытаний и нечеловеческих усилий Беатрис узнает всю правду о фракциях и освобождает людей от заточения внутри стен. Власть в городе меняется.

Начинается новая эра.

Вероника Рот «Эллигент»

Заключительный роман трилогии Вероники Рот о мире будущего после неизвестных катастрофических событий, повлекших за собой деление общества на фракции.

В «Эллигенте» Трис и ее друзья с боем выбираются за пределы своего города, так как остальные фракции во главе с изгоями, не хотят покидать свой привычный безопасный мир.Герои узнают тайну, о том, что они являются генетически модифицированными объектами в долговечном эксперименте, где должны стать нормальными людьми, то есть дивергентами. А вокруг них, за стеной, существует настоящий мир, являющийся продолжением их мира, со своими проблемами, который все эти десятилетия с интересом наблюдал за экспериментом.

Начинается новая война. Но теперь эта битва за выживание. Ведь дивергентов в новом мире очень и очень мало, а ведь только их намерены оставить в живых руководители эксперимента. Развязка трилогии очень неоднозначна: ведь теперь фракций нет. Люди равны пред собой и в своем выборе: жить или умереть, бороться или подчиниться своей судьбе.

За всю трилогии антиутопии главная героиня проходит большой путь от маленькой хрупкой девушки до зрелого, закаленного в боях воина, способной противостоять в одиночку не только отдельным врагам, но и всему государству в целом.

Судьба главной героини романа - Трис Праер и ее друзей будет большим сюрпризом для тех, кто доберется до конца романа и прочтет всю трилогию целиком!

Для поклонников антиутопической саги Вероники Рот есть хорошая новость. В Центральной библиотеке есть четвертый роман автора - «Четыре. История дивергента». Это приквелл (книга, кинофильм, время действия которых происходит до событий ранее созданного произведения и предшествующие им по внутренней хронологии. Данная книга является сборником, в которую вошли четыре рассказа: «Перешедший», «Неофит», «Сын», и «Предатель.

Главным персонажем романа является Тобиас Итон по прозвищу «Четыре», сын деспота Маркуса из фракции Альтруистов. В этой книге автор расскажет предысторию многих главных Тобиас, автор покажет нам его точку зрения на происходящие в будущем события. Так же мы узнаем подробнее о его судьбе. Что привело его в фракцию Бесстрашия, если изначально он был Альтруистом? Почему его мать стала изгоем? Кем Тобиас является на самом деле? Эта книга не менее захватывающая чем предыдущие, но она важна еще и тем, что прольет свет на многие события, о которых мы узнаем в трилогии.

Франзен Д.«Безгрешность»

Джонатан Франзен известен в мире читателей такими яркими произведениями «Свобода» (2010), «Поправки» (2001). Писательскую славу ему принес роман «Поправки».

В прошедшем году в переводе Леонида Мотылёва и Любови Сумм российский читатель познакомился с последним, объемным (735 страниц!) романом «Безгрешность». Начало XXI века ознаменовалось возрождением формы, которую принято называть «большим американским романом». Роман «Безгрешность» «большой» во всех смыслах, не только по количеству страниц, а ещё и по описанию событий, которые охватывают большой период времени и происходят в разных странах и, даже, на разных континентах.

На языке оригинала книга называется «Purity» – чистота. Пьюрити (Purity) – главная идея романа. Но это ещё и имя главной героини – Пьюрити Тайлер.

Роман «Безгрешность» состоит из семи частей. Каждая из них – исповедь одного из героев. В романе достаточно персонажей. Но главных героев – трое: юная Пип Тайлер, Андреас Воьф и Том Аберрант.

Автор знакомит читателя со своей героиней. Ее зовут Пип. Почему – Пип? Потому как в детском садике кое-кому из детей было трудно произнести её полное имя –Пьюрити. Миссис Стайнхауэр, воспитательница, решила, что сокращенное «Пип» ей очень подходит. Пип немного за двадцать, Она ненавидит своё полное имя, не знает кто её отец, работает телефонисткой, с трудом сводит концы с концами, мучается от долга за учебу. Она выросла с эксцентричной матерью, которая отказывается рассказать взрослой дочери правду. Пип знает только, что они скрываются под чужой фамилией с самого ее рождения.

Андреас Вольф – создатель сети информаторов и компьютерных взломщиков, он занят регулярными взломами компьютеров знаменитостей и вываливанием на всеобщее обозрение нарытой в сети грязи, сливающий тайны правительств и корпораций. Интернет здесь сравнивается с тоталитарным режимом, который при помощи тотальной слежки и доступа стремится к абсолютной безгрешности всех. Разумеется, у него оказываются самые мерзкие секреты. Но сам он славен личной чистотой и безупречностью. Но именно он скрывает страшную личную тайну, он – убийца и самоубийца.

Том Аберрант – журналист, писатель. В отличие от фабрики грязных фактов Андреаса Вольфа, он следует моральному кодексу журналистов. Он сдержан и не позволяет себе ничего лишнего. Но у него тоже не всё в порядке. Его секрет – отношения с женой, которая просто исчезла, со скандальной сценой при расставании. Живя с Лейлой, не может забыть своей бывшей жены Аннабел.

Политики в книге достаточно. Не меньше, чем психологической патологии. Причем проблемы практически у всех героев. Биографии героев представлены автором очень подробно благодаря чему можно сделать вывод, что от плохих родителей не застрахован никто - ни при социализме, ни при демократическом процветающем капитализме.

Это ещё и роман об «отцах и детях», как мы привыкли говорить. А у Франзена «матерей и детей». Именно отношения детей и матерей в романе «Безгрешность» очерчены очень ярко: Пип и мама Аннабел, Андреас и мама Катя. Матери изображены недалекими и воинствующими фуриями. Поведение их непонятно и настораживает, а поступки психически неуравновешенные родительниц удивляют.

Франзен делает всё возможное, чтобы читателю было непросто. В книге есть абсолютно всё: и тайны, и убийства, трагизм, увлекательная и непредсказуемая интрига, юмор - что еще нужно современному роману, чтобы понравиться читателю.

А конец книги – просто чудо: Пип находит отца и оказывается богатой наследницей, всё налаживается. Вольф наказан, мама Пип успокаивается, всё – как в сказке. В жизни такое редко бывает, но хотелось бы, чтобы было.

Согласимся с отзывами читателей и комментариями критиков о том, что роман не красит смакование интимных подробностей и даже извращений. Это портит впечатления от действительно очень умело написанной книги.

Но, каждый читатель по-своему критик, имеет личное мнение, потому книгу надо прочесть, а потом уже поспорить. Приятного чтения!

В Центральной библиотеке есть и другие книги Джонатана Франзена.

Тел. для справок: 41-31-22, 41-52-12.

Г.Д. Робертс «Шантарам-2. Тень горы»

В центральной библиотеке г. Волжский появилась шикарная новинка - продолжение нашумевшего романа Г.Д. Робертса «Шантарам» - «Шантарам. Тень горы».

Прошло два года с тех пор, как Лин Форд потерял двух самых близких ему людей: Кадербхая — главаря мафии, погибшего в афганских горах, и Карлу - свою любимую женщину, вышедшую замуж за медиамагната из Бомбея. Теперь Лину предстоит выполнить последнее поручение, данное ему Кадербхаем: завоевать доверие живущего на горе мудреца, уцелеть в неудержимо разгорающемся конфликте новых главарей мафии, но главное — обрести любовь и веру.

Во второй книге мы узнаем о судьбах главных героев: близкого друга Лина - Дидье, Лизы, Халеда, Джонни Сигара. Познакомимся с новыми персонажами: мудрецом Идрисом, духовным наставником Кадербхая, Дивой - взбалмошной дочкой одного из самых богатых людей Индии и другими.

Если первая книга была полна приключений, то вторая - гангстерских разборок между главарями бомбейской мафии и философских размышлений о жизни, смерти и свободе, любви и вражде. Если первая книга в основном об обитателях трущоб, - то вторая - об элите Бомбея, криминальных авторитетах, красоте и роскоши индийских богачей, к которой стремятся почти все герои романа Робертса.

В заключение ромна Лин и Карла, которые не виделись два года, встретятся вновь. Чтобы вновь обрести друг друга, забыть старые обиды, пройти через новые испытания и уже больше никогда не терять свою любовь.

Д. Грин «Бумажные города»

Джон Грин - знаменитый писатель, автор романов «В поисках Аляски», «Многочисленные Катерины». В 2005 году попал в лучшую десятку авторов для подростков. Он работал на радио программе «С учетом всего», писал рецензии к современной прозе, в том числе для таких изданий как «Нью-Йорк Таймс» и «Буклист». Помимо этого он является одним из двух организаторов сетевого видеопроекта «Братство 2.0», число просмотров роликов которого превышает 10 миллионов.

Джон Грин вырос среди микрорайонов и аттракционов Орландо, но сейчас живет в Индиане.

Проза этого писателя поразительна. Ей присущи веселые, интеллектуальные диалоги, молодежный жаргон, сложное философствование и глубокое понимание вечных истин жизни.

Повествование в «Бумажных городах» ведется от имени старшеклассника Квентина Джейкобсена, который с десятилетнего возраста тайно влюблен в свою соседку Марго Рот Шпигельман. Между ними пропасть, огромное расстояние, которое только может быть между самой популярной девочкой в школе и обычным «ботаником». Но все меняется однажды ночью, когда Марго просит Квентина помочь расквитаться с ее обидчиками. Их ждет ночь небывалых впечатлений, они хулиганят, закидывая рыбу в чужие машины, разоблачают друзей-обманщиков. Во время этой «операции» ребята становятся ближе, Квентин радуется, что у него появился шанс завоевать девушку, и Марго, наконец, понимает, кто ее настоящий друг. Но, придя утром в школу после их ночного приключения, Кью узнает, что Марго исчезла... оставив для него таинственные послания, которые он должен разгадать, чтобы найти ее. Остается лишь куча вопросов: почему она уехала? Что ее тревожило? Зачем она оставила подсказки, если не хотела, чтобы ее нашли?

Квентин со своими друзьями - Беном по кличке «Кровавй Бен» и Радаром пускается на поиски подруги, ориентируясь на оставленные ею подсказки, но только что ждет его в конце пути? Та ли это девочка, в которую он был влюблен с самого детства, или совершенно незнакомый, чужой человек, разочаровавшийся в жизни, друзьях и родителях:

«В бумажных домишках живут бумажные людишки и отапливают их собственным будущим. Бумажные дети хлещут пиво, купленное им каким-нибудь бомжом в бумажном гастрономе. И все помешаны на том, как бы заиметь побольше барахла. А барахло все тонкое и бренное, как бумага. И люди такие же». Ты едешь в бумажный город. И никогда больше не вернешься…».

Роман полон загадок, подсказок и философии на тему: «В чем, в сущности, смыл жизни?», размышлений о смерти, любви и дружбе. Очень светлая история о детских разочарованиях и попытке обрести веру и себя в этой жизни.

«Соразмерный образ мой» Одри Ниффенеггер

Одри Ниффенеггер дебютировала романом "Жена путешественника во времени", который буквально покорил мир: перевод на все языки, многомиллионный тираж, покупка прав Брэдом Питтом еще по рукописи - и, наконец, выход в 2009 году долгожданной экранизации.

Это американская писательница и художница, которая родилась в США, в городе Саут Хэвене, штат Мичиган. Одри получила степень бакалавра искусств в 1985 году, а в 1991 году получила степень магистра искусств.

В настоящее время она преподает писательское искусство, искусство типографской печати, литографии и интаглио (глубо́кая печать, способ печати с использованием печатной формы, на которой печатающие элементы утоплены по отношению к пробельным). Она является одним из основателей объединения писателей и художников «Text3», действующего в Чикаго.
Художественные работы Одри представлены в коллекциях библиотек Ньюберри, Конгресса, Гарварда, Темпла, Национального музея Women in the Arts и многих других.

Второй роман автора пропитан мистикой, завистью и семейными тайнами. Довольно необычный сюжет о довольно необычных персонажах - двух девочках - зеркальных близнецах Джулии и Валентине, двадцати одного года отроду. На свой день рождения они получают неожиданный подарок: их тетя, Элспет Ноблин- близнец их родной матери, с которой они не общались больше двадцати лет, оставляет им в наследство большое состояние и шикарную квартиру на окраине кладбища в Лондоне. Не мешкая, близнецы переезжают из Америки в Лондон, поселяются в квартире и окунаются в гущу мистических событий, происходящих в их окружении.

Сами девушки представляют собой одну неделимую личность с общими желаниями, но разными потребностями. Они не окончили не один из трех университетов, в которых начинали учиться, так как тяготеют к разным вещам, но не желают разлучаться друг с другом. Все меняется с переездом в новую квартиру. Валентина наконец-то решается отделиться от сестры и зажить самостоятельной жизнью. Это происходит еще и потому, что близнецы пытаются разгадать семейную тайну: почему их мать и тетя не общались столько лет? Почему мать не разрешала им видеться с родной теткой и почему квартиру Элспет завещала именно им, а не своему возлюбленному - Роберту? Развязка семейной тайны поистине ужасает и впечатляет …

В романе не менее интересны и другие персонажи - Роберт Фэншоу, сосед этажом ниже, убитый горем после смерти Элспет. Кто он, таинственный молодой человек, пишущий диссертацию о старинном кладбище на котором стоит их дом?

Не менее интересны и другие герои: сосед сверху - Марк, гений, знаток древних языков, страдающий психическим заболеванием, помешанный на чистоте и боящийся выходить из дома ввиду заражения различными микробами. Он зарабатывает на жизнь составлением кроссвордов. Его жена Марика, терпевшая его ритуалы на протяжении двадцати пяти лет, все же решившаяся бросить его и зажить жизнью нормального человека в другом городе.

И самое главное - Элспет Ноблин. Элспет умерла от рака, но осталась на земле в виде бестелесного призрака, обитающего в квартире, куда только что въехали близнецы.

Совсем немного времени пройдет, прежде чем девушки заметят ее присутствие, выйдут с ней на контакт и раскроют страшную тайну их матери.

Но так ли благородна их тетя, старающаяся делать все на благо близнецов? Как велик соблазн прожить жизнь заново, возможность исправить свои ошибки, вернуться к любимому человеку, пусть даже ценой другой невинной жизни? Как опасны на самом деле люди с абсолютно одинаковой внешностью? Ведь они и сами не подозревают, что их игры могут закончиться очень плохо не только для окружающих, но и для них самих…

Г. Ряжский «Подмены»

Григорий Ряжский - российский писатель, сценарист и кинопродюссер, член союза кинематографистов России. Лауреат Высшей кинематографической премии «Ника», академик Академии киноискусств «Ника», номинант литературных премий «Русский Букер», премии им. Бунина. Ряжский является автором более двадцати книг, часть которых переведена на европейские языки.

Автор родился 22 мая 1953 г. После окончания Московского горного института Григорий Викторович пришёл в кино, дослужился до должности директора картины киностудии «Мосфильм». В 1988 г. он стал одним из основателей независимой кинокомпании «Фора-фильм». Григорий Ряжский был директором первого в СССР кооперативного фильма «За прекрасных дам». Еще один интересный факт: Григорий - двоюродный брат известной писательницы - Людмилы Улицкой.

В Центральной библиотеке уже есть одна книга Г. Ряжского - «Дом образцового содержания», которая в 2010 году была экранизирована, а теперь читатели могут познакомиться с его новым романом - «Подмены».

Это живописно рассказанная история непростой семьи Грузиновых-Дворкиных, их соседей по коммунальной квартире - евреев Рубинштейнов.

Главный герой романа и глава семьи - Моисей Дворкин, герой Отечественной войны, дошедший с батальоном до Праги, профессор, заведующий кафедрой. Моисей живет в просторной трехкомнатной квартире в центре Москвы, с женой Верой - красавицей княжеских кровей, уважаемой тещей, подающим надежды сыном.

Все меняется, когда Грузиновых-Дворкиных «уплотняют» - подселяя к ним в квартиру семейную пару пожилых евреев - Рубинштейнов, ведущих незаметную, неслышную жизнь в выделенной им комнатенке, хранящих страшную тайну пережитого прошлого. Женская половина семьи мгновенно возненавидят новых подселенцев, сделает все возможное, чтобы омрачить жизнь кротких супругов.

Почти половина книги - это плавное повествование о семье, но все меняется со смертью четы Рубинштейнов. Уже разросшаяся к тому времени семья Грузиновых расселяется на вновь обретенные метры, а Моисей Наумович выясняет страшную тайну семьи Рубинштейнов, из-за которой они кончают жизнь самоубийством.

Жизнь положительной на вид семья Грузиновых-Дворкиных целиком и полностью построена на вранье и пошлости, практически каждый ее член не без греха. Глава семьи, герой войны, оказывается «жертвой обстоятельств», подстроенных его сослуживцами во время войны и совершает зверское надругательство над невинной девушкой.

Его жена Вера, якобы голубых кровей и княжеского роду, расчетливая и корыстная особа, обманом заставившая Моисея жениться на ней, всю жизнь обманывает мужа. Ее мать, "хабалка", от которой в доме интеллигентных людей можно ждать всевозможных неприятностей, родившая свою единственную дочь от какого - то северного партийного начальника и шантажировавшая его этим фактом.

Их сын - Лев, пожалуй, единственный положительный персонаж, но и в его семье происходят мрачные вещи, так как он воспитывает сына Гарри, который, оказывается, не имеет к нему совершенно никакого отношения.

А как же чета Рубинштейнов - кротких пожилых евреев. Отчего же они решают умереть, выпив яда? Эти скромные супруги, хранящие страшную немыслимую тайну, лелеют мечту о мести, в конце концов, становятся убийцами. Как выяснится, их действия вполне закономерны и оправданы.

Несмотря на довольно скромный объем, этот роман вмещает в себя массу действующих персонажей и будоражащих кровь событий, чего на самом деле никогда не ожидаешь от маленькой книжки небольшого формата.

Джоджо Мойес «До встречи с тобой»

Джоджо Мойес родилась 4 августа 1969 года, выросла в Лондоне. Окончила Лондонский университет. В 1992 году выиграла стипендию ежедневной британской газеты «The Independent», в результате чего смогла поступить в аспирантуру Лондонского городского университета, где изучала журналистику. Позже, в течение десяти лет она работала в этой газете. До того, как полностью посвятить себя писательской карьере, она была водителем такси, наборщиком шрифта Брайля, писала тексты для туристических брошюр и статьи для газеты «The Daily Telegraph».

Свою первую книгу "Sheltering Rain" Джоджо написала в 2002 году под впечатлением от истории любви родных бабушки и дедушки, которая разворачивалась на фоне Второй мировой войны. Успех этой книги вдохновил Мойес на то, чтобы оставить журналистскую карьеру и полностью посвятить себя писательству.Она является одной из немногих, кому удалось дважды выиграть премию Ассоциации романтических новеллистов в номинации «Романтическая новелла года»: в первый раз победа ей досталась в 2004 году за роман Foreign.

Самый известный на сегодняшний день роман Мойес - «До встречи с тобой» был экранизирован всего лишь через несколько лет после выхода книги и имел оглушительный успех и огромные кассовые сборы.

Роман «До встречи с тобой» описывает поразительно красивую и трогательную историю любви мужчины-инвалида и обычной девушки из небольшого городка в пригороде Лондона.

Главная героиня романа Луиза Кларк ведет неторопливую жизнь в маленьком городе со своими родителями, сестрой, племянником. Ее все устраивает в своей жизни: работа в кафе, непритязательные отношения с молодым человеком, к которому она не испытывает особых чувств. Но кафе, в котором она работала, закрылось, ей пришлось найти новую работу - сиделки у инвалида - квадриплегика, молодого мужчины с крайне тяжелой степенью инвалидности, когда поврежден спинной мозг и парализованы все четыре конечности. Уилл Трейнор до аварии, в которой его сбил мотоцикл, вел жизнь полную ярких событий, приключений и никогда не сидел на месте. Богатому, яркому, умному Уиллу было немыслимо оказаться в инвалидном кресле и, находясь в тяжелой депрессии, он задумал покончить с собой.

Именно поэтому родители наняли Луизу, чтобы помочь сыну выбраться из трудной ситуации, показать, что есть смысл в жизни, есть впечатления, которых он не испытывал. Главные герои не подозревали, что встреча изменит их жизнь к лучшему. Двое абсолютно разных людей, у которых не было бы возможности встретиться в большом мире, если бы не несчастный случай, произошедший с Уиллом.

Несмотря на различие взглядов на жизнь, социального положения, двое молодых людей дали друг другу нечто большее, чем просто романтическую связь. Неординарная, веселая, шумная, яркая Луиза наполнила жизнь Уилла смыслом, скрасила его последние дни. Уилл доказал Луизе, что жизнь не ограничивается маленьким городом, что нужно стремиться вперед и реализовывать себя в большом городе, искать возможности и учиться быть кем-то большим, чем ты есть.

Печальный роман со счастливой развязкой. Роман не только про взаимоотношения, дружбу, любовь и верность, но и о том, как не потерять себя в круговерти повседневной жизни, как научиться не хранить ненависть в своем сердце, а быть открытым людям, радоваться жизни, ценить каждый прожитый день и помнить, что никогда не поздно все переосмыслить и начать жизнь заново.

М. Трауб «Вторая жизнь»

Ученица Юрия Левитанского - Мария Трауб должна была стать поэтом, но стала журналистом - международником. На взлете карьеры ушла из профессии и стала писать романы и рассказы. Ее называют «Трифоновым в юбке» и «Довлатовым в женском роде», «литературным открытием» и «мастером миниатюры». Теперь она колумнист нескольких популярных изданий и автор более двадцати книг. Сама себя Трауб считает женой мужа, мамой двоих детей, которая еще «немножко шьет» по ночам на клавиатуре ноутбука.

Новый роман автора - о праве на второй шанс. О праве на вторую жизнь. Главная героиня романа разводится со своим мужем, после чего он женится во второй раз. А что делать первой жене? Как жить дальше? Что делась дочери-подростку от первого брака - одинокой, озлобленной девочке? Есть ли у них право на свое счастье? Право на второй шанс? Или они навсегда остались в прошлой жизни? На первый взгляд все очевидно и понятно… Но в этом-то и вся Трауб. У нее все с подковыркой. Все сложно.

В двух словах сюжет таков. Лиза - красавица, умница, замуж вышла от скуки, рядом нет ни родных, ни близких людей - только надоевший ухажер и старая подруга. Мужа особо не любила. Свекровь терпела. Дочь не оправдала ожиданий: Даша растёт толстой, некрасивой девочкой, а мать для неё совершенно не авторитет. Муж совершенно опостылел, и на развод Лиза подала сама, а он взял - и начал всё заново. Лиза часто видит бывшего в парке: семейная идиллия: немолодой мужчина катит коляску, откуда выглядывает прехорошенький мальчуган, молодая мама идет рядом и улыбается…

И что теперь - все годы, проведённые вместе, были зря? Что осталось ей? Почему она не может начать новую жизнь? Кто виноват в развале семьи? Есть ли виноватые?.

Позиция автор такова: мужчинам, все-таки, проще — у них есть шанс начать вторую жизнь. Женщинам сложнее: дети выросли, да и молодость и красота уходят. Найдутся ли силы на новую попытку? Главная героиня во многом виновата сама: она никого никогда не любила, даже родную мать, даже родную дочь. За что и была в итоге сурово наказана.

Довольно впечатлительная история с шокирующим концом на вполне актуальную в наше время тему. Советуем всем прочесть и узнать развязку сюжета. Новый роман Маши Трауб ждет Вас в Центральной городской библиотеке!