Отношение ливанских мужчин к русским женщинам. Ливанские девушки охотятся на мужчин. Чем занимаются ваши дети

"Когда мы только переехали сюда, шла война. На улицах Бейрута были баррикады, по прохожим порой стреляли снайперы. В целом было тихо, но иногда совершенно неожиданно вспыхивали перестрелки то тут, то там. Особенно жестоким был последний год войны, было много терактов. На улицах не осталось ни одного мусорного контейнера - их постоянно минировали, и в итоге ликвидировали как класс. Если припаркованная машина стояла без водителя дольше 2-3 минут, она автоматически вызывала подозрение и могла быть эвакуирована".

Ольга Дагер приехала в Ливан в 1986-м, вслед за мужем, учившимся с ней на одном курсе Ленинградского медицинского института. Четыре его брата тоже учились в Ленинграде, все стали кандидатами наук, все вернулись домой - и не одни. В большой ливанской семье Ольги живут и две невестки из России. Сегодня она возглавляет женский русский клуб и координационный совет соотечественников в Ливане.

"После приезда я подтвердила диплом и устроилась работать анестезиологом в госпиталь, мужа не видела иногда по нескольку дней. Однажды именно в моё дежурство недалеко от госпиталя взорвалась машина президента Рене Муавада, который правил страной всего 17 дней. Пострадало огромное количество людей, в приемном покое на полу было скользко от крови".

Никто точно не считал, но в крохотной стране с 3-миллионным населением проживает несколько тысяч русско-ливанских семей. В подавляющем большинстве случаев речь идёт о русских жёнах ливанских мужей. Иностранцу, женившемуся на ливанке, легализоваться практически невозможно. Зато иностранкам, вышедшим замуж за ливанцев, легко получить гражданство, устроиться на работу, получать пособия.

В ста километрах от войны: как в Ливане смотрели русское кино В Бейруте завершился первый фестиваль российского кино "Пять лет за пять дней". Павел Гайков пообщался с местными жителями, поездил по стране и увидел совершенно иной, непривычный для нас Ближний Восток.

В сравнении с местными женщинами, русские выделяются не только светлой кожей, но также скромностью, хозяйственностью, непритязательностью и поголовным наличием высшего образования, которому в Ливане придают очень большое значение.

Вспоминая первые полгода, проведенные в ливанской деревне у родителей и братьев мужа, Ольга говорит, что нигде и никогда так не мерзла. Была зима, и лишь несколько комнат в большом доме отапливались печками-буржуйками. Спали же при температуре +8 градусов.

Недостаток внешнего тепла компенсировался внутренним: со слов Ольги, ливанские мужья в целом галантны, уделяют много внимания семье, практически не пьют спиртного и часто воспитаны в светских традициях.

Муж Ольги - мусульманин-шиит, в его семье многие не едят свинину и не пьют спиртного, кто-то совершал Хадж. Но женщины в этой семье не покрывают голову платком и ходят в европейской одежде. Религия воспринимается скорее как дань традициям. При этом в Ливане нередки случаи, когда русские женщины принимают ислам, соблюдают все нормы и запреты, изучают Коран - как утверждается, абсолютно добровольно.

Режиссер Мария Иванова: снимать кино в Сирии было страшно 24 октября в столице Ливана Бейруте открывается фестиваль российского кино "Пять лет за пять дней" - первый в современной истории двух стран. Павел Гайков пообщался с организатором – продюсером и автором документального кино Марией Ивановой и расспросил ее о Ливане и соседней Сирии.

В Ливане 18 официально признанных духовных конфессий. Ольга рассказывает, что брак, заключенный по религиозному обряду, имеет больший вес, чем гражданский - то есть подтвержденный государством. Все исламские конфессии свободно допускают развод, а одной из самых консервативных считается местное католичество. Так что иногда католики, чтобы развестись, принимают ислам. В то же время многие "невоцерковленные" ливанцы предпочитают регистрировать браки на соседнем Кипре, с его абсолютно светским и привычным семейным кодексом.

© Фото предоставлено организаторами фестиваля "Пять лет за пять дней"/Анна Темерина Участники фестиваля "Пять лет за пять дней" в Ливане


© Фото предоставлено организаторами фестиваля "Пять лет за пять дней"/Анна Темерина

Дети в русско-ливанских семьях нередко говорят на 4 языках, — арабском, английском, французском и русском, на котором общаются дома и который всегда можно изучить в Российском культурном центре в Бейруте.

Сегодня, по словам Ольги, в Ливан едет не меньше русских жён, чем раньше, а может, даже и больше. Знакомятся теперь в основном в интернете. В таких семьях говорят между собой в основном по-английски, дети язык предков знают уже хуже. Зато спутниковые каналы и интернет позволяют почувствовать себя не слишком далеко от России: молодёжь здесь также смотрит ТНТ и обожает Данилу Козловского.

На 8 марта мужья приносят домой цветы, хотя в Ливане этот праздник не принято отмечать, гораздо популярнее здесь День матери, 21 марта. В майские праздники русско-ливанские семьи ездят на шашлыки, 9 мая вспоминают ветеранов: ливанская акция "Бессмертный полк" была первой на Ближнем Востоке. На Старый новый год устраивают любительские спектакли.По столице Ливана прошел "Бессмертный полк" В Ливане с 23 апреля проходит акция "георгиевская ленточка". Члены молодежной организации КАРИЛ раздали ленты в исламском университете и государственном университете Ливана. 9 мая планируется провести лекции еще в ряде учебных заведений.

Истории с менее счастливым концом тоже случаются, тогда помимо женского русского клуба ситуацию можно разрешить с помощью полиции или правозащитных некоммерческих организаций: один звонок - и женщину, независимо от ее национальности и вероисповедания, увезут в безопасное место, о котором не будут знать ни муж, ни родственники - только одно доверенное лицо. По своим каналам помогает и российская дипмиссия. Но это - самые экстремальные случаи, каких здесь немного.

Ежегодно на конференциях Ольга Дагер встречается со своими коллегами-выходцами из стран бывшего Советского Союза, живущими на Ближнем Востоке и в Африке. Она говорит, что русские женщины есть даже в Ботсване, а в Ливане в каждой деревне найдется хотя бы одна. Много их в Тунисе и Египте, до недавнего времени было много в соседней Сирии. "Русских жён нет разве что в Антарктиде - улыбается она. - Но это территория мужей!"

Павел Гайков, специально для МИА «Россия сегодня»

"Когда мы только переехали сюда, шла война. На улицах Бейрута были баррикады, по прохожим порой стреляли снайперы. В целом было тихо, но иногда совершенно неожиданно вспыхивали перестрелки то тут, то там. Особенно жестоким был последний год войны, было много терактов. На улицах не осталось ни одного мусорного контейнера - их постоянно минировали, и в итоге ликвидировали как класс. Если припаркованная машина стояла без водителя дольше 2-3 минут, она автоматически вызывала подозрение и могла быть эвакуирована".

Ольга Дагер приехала в Ливан в 1986-м, вслед за мужем, учившимся с ней на одном курсе Ленинградского медицинского института. Четыре его брата тоже учились в Ленинграде, все стали кандидатами наук, все вернулись домой - и не одни. В большой ливанской семье Ольги живут и две невестки из России. Сегодня она возглавляет женский русский клуб и координационный совет соотечественников в Ливане.

"После приезда я подтвердила диплом и устроилась работать анестезиологом в госпиталь, мужа не видела иногда по нескольку дней. Однажды именно в моё дежурство недалеко от госпиталя взорвалась машина президента Рене Муавада, который правил страной всего 17 дней. Пострадало огромное количество людей, в приемном покое на полу было скользко от крови".

Никто точно не считал, но в крохотной стране с 3-миллионным населением проживает несколько тысяч русско-ливанских семей. В подавляющем большинстве случаев речь идёт о русских жёнах ливанских мужей. Иностранцу, женившемуся на ливанке, легализоваться практически невозможно. Зато иностранкам, вышедшим замуж за ливанцев, легко получить гражданство, устроиться на работу, получать пособия.

В сравнении с местными женщинами, русские выделяются не только светлой кожей, но также скромностью, хозяйственностью, непритязательностью и поголовным наличием высшего образования, которому в Ливане придают очень большое значение.

Вспоминая первые полгода, проведенные в ливанской деревне у родителей и братьев мужа, Ольга говорит, что нигде и никогда так не мерзла. Была зима, и лишь несколько комнат в большом доме отапливались печками-буржуйками. Спали же при температуре +8 градусов.

Недостаток внешнего тепла компенсировался внутренним: со слов Ольги, ливанские мужья в целом галантны, уделяют много внимания семье, практически не пьют спиртного и часто воспитаны в светских традициях.

Девушки у кальяна на приморской набережной Корниш в Бейруте

Муж Ольги - мусульманин-шиит, в его семье многие не едят свинину и не пьют спиртного, кто-то совершал Хадж. Но женщины в этой семье не покрывают голову платком и ходят в европейской одежде. Религия воспринимается скорее как дань традициям. При этом в Ливане нередки случаи, когда русские женщины принимают ислам, соблюдают все нормы и запреты, изучают Коран - как утверждается, абсолютно добровольно.

В Ливане 18 официально признанных духовных конфессий. Ольга рассказывает, что брак, заключенный по религиозному обряду, имеет больший вес, чем гражданский - то есть подтвержденный государством. Все исламские конфессии свободно допускают развод, а одной из самых консервативных считается местное католичество. Так что иногда католики, чтобы развестись, принимают ислам. В то же время многие «невоцерковленные» ливанцы предпочитают регистрировать браки на соседнем Кипре, с его абсолютно светским и привычным семейным кодексом.

Участники фестиваля «Пять лет за пять дней» в Ливане Ольга Дагер в окружении ливанских мужчин

Дети в русско-ливанских семьях нередко говорят на 4 языках, - арабский, английский, французский и русский, на котором общаются дома и который всегда можно изучить в Российском культурном центре в Бейруте.

Торговцы на улице ливанского города Баальбек

На 8 марта мужья приносят домой цветы, хотя в Ливане этот праздник не принято отмечать, гораздо популярнее здесь День матери, 21 марта. В майские праздники русско-ливанские семьи ездят на шашлыки, 9 мая вспоминают ветеранов: ливанская акция «Бессмертный полк» была первой на Ближнем Востоке. На Старый новый год устраивают любительские спектакли.

Почти все общаются между собой и поддерживают друг друга. Полгода назад собирали деньги для одной из представительниц русского сообщества, чтобы у нее была возможность вернуться с детьми на родину - но пока собирали деньги, та помирилась с мужем.

Истории с менее счастливым концом тоже случаются, тогда помимо женского русского клуба ситуацию можно разрешить с помощью полиции или правозащитных некоммерческих организаций: один звонок - и женщину, независимо от ее национальности и вероисповедания, увезут в безопасное место, о котором не будут знать ни муж, ни родственники - только одно доверенное лицо. По своим каналам помогает и российская дипмиссия. Но это - самые экстремальные случаи, каких здесь немного.

Ежегодно на конференциях Ольга Дагер встречается со своими коллегами-выходцами из стран бывшего Советского Союза, живущими на Ближнем Востоке и в Африке. Она говорит, что русские женщины есть даже в Ботсване, а в Ливане в каждой деревне найдется хотя бы одна. Много их в Тунисе и Египте, до недавнего времени было много в соседней Сирии. «Русских жён нет разве что в Антарктиде - улыбается она. - Но это территория мужей!»

Наверное, у каждой второй девушки, побывавшей в жарких странах, однажды случился роман с арабом.
Хорошо это или плохо, судить не берусь, но те, кто плавал, меня поймут.
Некоторые девушки из этого плаванья вернулись с разбитым сердцем, другие же поймали свою жарптицу, адаптировались к чужой культуре, нашли компромиссы и стали жить-поживать со своим ненаглядным в тридесятом арабском королевстве.
Заранее извиняюсь за свой местами ненормативный и несколько грубый подход к данному предмету. Я бы всех арабов разделила на две категории.
Во первых, на категорию дешевых курортных лимитчиков из шармальшейхов, хургад и кемеров (извините, турки тоже попали под раздачу): аниматоров, рестораторов, хотельеров, продавцов вонючих арабских парфюмов. Давайте не оставим без внимания либанашек из Бейрута и окрестных жнубов (деревень), голубоглазых сирийцев, нищих иорданцев и палестинцев с разрешениями на передвижение, вместо паспортов, и, конечно же, египтосов – кулю тамаам!
Отучившись в местных колледжах, они свалили из своих каиров и триполи покорять более развитые арабские страны, где благополучно нашли работу продавцов в торговых центрах, или менеджеров среднего звена в арабских компаниях. Обзавелись многочисленными друзьями, исключительно из своих стран, и регулярно выезжают на сафари большим египетским шоблом, прихватив с собой кальян и маринованную кафту.
Подобным образом обустроились и либанашки, которые представляют высокую моду , в качестве продавцов из зары и старших по отделу в массимо дути. Эти, регулярно залазят в долги, покупая машины и модные тряпки, потому что для ливанца нет ничего важнее нагеленной прически и осознания собственной крутости. Они умеют себя подать, что с точностью геометрической прогрессии поднимает их рейтинг в глазах белокурых иностранок. После приобретения всего вышеперечисленного, денег на жизнь уже не остается, поэтому они в основном снимают квартиру вскладчину, сложившись с соседями по жнубу. В мечеть они ходят редко и в основном тусят в модных клубах, типа Кавалли, всю ночь с одним дринком в руках, (напиваются еще до выхода, мешая водку с ред булом у себя на квартире), затем, изрядно подушившись одеколоном, и завернув рукава на рубашке до уровня три четверти отправляются в свет по двое или всей шумной компанией.
Всех их: египтян, ливанцев, сирийдев и т.п первой категории объединяет отсутствие денег, желание красиво отдыхать и бурный сексуальный темперамент.
Зарабатывают они мало, а тратят много и в основном на себя , денег часто не хватает, поэтому они не брезгуют брать в займы у своих верных подруг, и часто забывают вернуть долги. Несмотря ни на что, они надолго умудряются удержать возле себя сердечных девушек, и весь секрет в том, что они прекрасно умеют вешать лапшу, красиво ухаживать, осыпать комплиментами, ну и последнее, но неменее важное ах как же они ебут хороши в постели. Интеллектом они совсем не изуродованы, ведь большинство из них, кроме параграфов Корана и журнала Ахлан, ничего отродясь не читали.
Годик другой поматросят за границей и однажды из Сирии позвонит мама, со словами: «Хамуди, йа амар, хабиби» и сообщит, что пора жениться. И он умчится в Дамаск на первое свидание с невестой, после чего будет сватание и пышная арабская свадьба.
Вернется весь в слезах, обнимет Наташу, покается в содеянном, мол не виноват – воля матери. Меж тем, женушка недурна собой, готовит отменную млухию и сможет воспитать будущее потомство по законам ислама.

А мы вернемся ко второй категории арабесок , к тем которые из состоятельных семей. Как правило они закончили престижные университеты, большинство даже в Америке и Канаде, порой получили новое гражданство. Они занимают хорошие должности в больших иностранных компаниях, с ними весело и есть о чем поговорить. Арабы из разных стран редко дружат с друг другом и пополняют свой круг за счет университетских друзей или дальних родственников. Они, египтяне, ливанцы, сирийцы, эмиратцы... откровенно недолюбливают друг друга и редко становятся друзьями. У них водятся деньги, поэтому они чаще бывают в обществе и они разборчивее первой категории. Чтобы вы знали, эти тоже в основном женятся на своих, но здесь чаще встречаются исключения, так как их семьи как правило более открыты и чаще одобряют выбор своих детей связать свою жизнь с иностранкой.
Быть с арабом не просто и надо всегда учитывать существующие различия культур, особенно если вам попался арабеска-мусульманин.
Важные пункты – привязанность к маме, мама – всегда будет первой женщиной в его жизни, неравное положение мужчины и женшины, то, что разрешено мужчине, женщине может только сниться. Лично меня умиляет тот факт, что даже их собственные женщины (такие же арабески) зачастую не в силах справиться с арабскими скакунами, и те продолжают шляться в плоть до того момента пока не наступит старость или не случиться хадж (желательно в преклонном возрасте), иначе и он ничего не изменит.
Я вчера обедала с своим клиентом, превратившимся в хорошего приятеля. Помню, когда он вернулся из Мекки в прошлом году, клялся, что все поменялось и он ни-ни налево от жены, но период аскетизма длился у него недолго. Вчера он опять заговорил о своих прошлых и настоящих любовях. Я невыдержала и спросила у него, дескать, почему вы Доктор Аяш, арабы, так шляетесь и браки у вас какие-то неполноценные. Его точка зрения состояла в том, что женятся они в основном не полюбви и не успев хорошо узнать свою вторую половинку. Женщины, в свою очередь, до замужества делают все, чтобы угодить мужчине, но вот после свадьбы теряют интерес к мужу и воспринимают его исключительно как источник безопасности и благополучия, а ведь широкой арабской душе хочется любви.
Но написать данный пост меня побудил другой инциндент. Пример неразборчивости и похотливости арабов первой категории, когда им пофиг за кем ухаживать , и они бомбят тебя сообщениями и приставаниями не из-за особой симпатии, а скорее из-за того, что твой номер оказался сохраненным в их записной книжке.
Так в субботу привязался ко мне подобный экземпляр, достал меня из под земли, что называется. Познакомились по работе больше года назад, дважды встречались по деловым вопросам, он все протягивал свои потные ладони для рукопожатия, как мне помнится с обручальным кольцом на безымянном пальце. И тут, как говорится, не прошло и два года, начал мне наяривать: до скольки ты работаешь, как бизнес, кучу прочего чеса, и в конце – давай встретимся - получше узнаем друг друга, я хочу, чтобы мы стали друзьями. Ну, не еб твою мать, какая встреча! Я ему сначала культурно, как могла, объясняла, что дружба мне его не интересна, и что все вечера у меня заняты, если что-то по работе – приезжай, дорогой, в офис. Если бы не был клиентом, уже бы давно послала. Он все же моих сигналов не распознал, подумал, что ломаюсь, и на следующий день давай по новой. Тут меня уже, конечно, понесло не на шутку и я высказала свое мнение. Отвязался.
Это самый яркий пример дешевого араба, которому все равно, кому ездить по ушам, при этом не интересуясь, свободна ли я и надо ли оно мне вообще! При этом он настолько глуп, что не на минуту не сомневается в привлекательности своего предложения.
На счет арабов второй категории, мне тоже есть, что сказать. Всего у меня их было три, первый роман, как полагается, случился на курорте во всем известном Шарм-Эль-Шейхе. Познакомилась я, значит, с египтосом, правда, был он не аниматором, а хозяином 5 местных отелей. Ой, девочки, как же он ездил по ушам, из всех арабов только египтосы на такое способны, говорил, что разведен (курортный Египет – это вообще долина свободных мужчин, куда не кинься, все не женаты). В результате таки покорил, и начались ежемесячные перелеты в шарм-эль-шейх и обратно, я и подружек с собой брала, чтобы веселей было. Как же мы там тусили (естественно с его стороны был алл инклюзив), потом он повстречал новую любовь и ежемесячный отпуск на красном море прекратился.
Второй был местный, из Эмиратов, роман продлился без году неделю, и случился исключительно от нечего делать. Все прекратилось в тот момент, когда я увидела его в кандуре (белом платье), до этого он на свидания являлся исключительно в европейской одежде. Мне стало совершенно не по себе «что скажут люди», и вообще как это я и ОН? Вопрос всегда упирался в кондуру, я вспоминала это белое одеяние, и у меня опускались руки и уже ничего не хотелось. До сих пор не пойму, чем была вызвана такая нездоровая подсознательная реакция. Я его бросила, и у него обо мне, наверняка, осталось такое же мнение, как у меня об арабах)).
И наконец, эпизод третий заключительный, либаниз-канэдиан. Покорил меня тем, что никогда не врал, совершенно не умел флиртовать, не пользовался гелем для волос и носил кеды конверс. Ах, забыла, через неделю знакомства, привез меня знакомить с мамой, чем вызвал шок у нас обеих, так как для нас это был полный сюрприз.
На этом завершаю свой научный труд. Спешу заметить, все вышесказанное - мое субъективное мнение, и может не совпадать с мнением других и прошу не забывать про счастливые исключения (я оптимист).

Неповторимый колорит Ливана привлекает все больше и больше туристов, а ливанские мужчины – наших соотечественниц.

Несмотря на то, что во всем мире Ливан считается арабской страной, сами ливанцы очень не любят, когда их называют арабами, каждый раз подчеркивая, что они именно «ливанцы». Это обусловлено тем, что от арабов им достался лишь язык и горячий темперамент. Большинство ливанцев стараются держаться по-европейски сдержанными, они более цивилизованны и галантны, чем представители некоторых других стран Ближнего Востока. Кроме того, внешне, они хоть и напоминают арабов, цвет кожи ливанцев, обычно, намного светлее. Ливанцы умеют красиво ухаживать, и при своей сдержанности, все же очень настойчивы в своих ухаживаниях и весьма инициативны. Не удивляйтесь, если спустя несколько недель после знакомства с ливанцем, он пригласит Вас к себе, или вообще предложит руку и сердце.

Отношение к семье в Ливане очень серьезное. Ливанские мужчины очень привязаны к своей семье: братья обязаны помогать сестрам и родителям. Жены в Ливане обычно не работают, а заботы о благосостоянии берет на себя мужчина.

Об Ливан

Ливан – небольшое государство на Ближнем Востоке, расположенное на восточном берегу Средиземного моря. Ливан граничит с Сирией и Израилем. Население Ливана - около 4 миллионов человек. Эта страна выделяется в арабском мире чрезвычайным религиозным разнообразием – здесь, в отличие от других арабских стран исповедуется не только ислам, но и христианство.

Вообще, Ливан – страна контрастов. Здесь, помимо различных религий, сочетаются также заснеженные вершины гор с жаркими средиземноморскими пляжами, старинные усадьбы и зеленые улицы – с современными зданиями, а на улицах городов можно увидеть, как раскрепощенных ливанок-христианок, так и одетых в хиджабы мусульманок.

"Когда мы только переехали сюда, шла война. На улицах Бейрута были баррикады, по прохожим порой стреляли снайперы. В целом было тихо, но иногда совершенно неожиданно вспыхивали перестрелки то тут, то там. Особенно жестоким был последний год войны, было много терактов. На улицах не осталось ни одного мусорного контейнера - их постоянно минировали, и в итоге ликвидировали как класс. Если припаркованная машина стояла без водителя дольше 2-3 минут, она автоматически вызывала подозрение и могла быть эвакуирована".

Ольга Дагер приехала в Ливан в 1986-м, вслед за мужем, учившимся с ней на одном курсе Ленинградского медицинского института. Четыре его брата тоже учились в Ленинграде, все стали кандидатами наук, все вернулись домой - и не одни. В большой ливанской семье Ольги живут и две невестки из России. Сегодня она возглавляет женский русский клуб и координационный совет соотечественников в Ливане.

"После приезда я подтвердила диплом и устроилась работать анестезиологом в госпиталь, мужа не видела иногда по нескольку дней. Однажды именно в моё дежурство недалеко от госпиталя взорвалась машина президента Рене Муавада, который правил страной всего 17 дней. Пострадало огромное количество людей, в приемном покое на полу было скользко от крови".

Никто точно не считал, но в крохотной стране с 3-миллионным населением проживает несколько тысяч русско-ливанских семей. В подавляющем большинстве случаев речь идёт о русских жёнах ливанских мужей. Иностранцу, женившемуся на ливанке, легализоваться практически невозможно. Зато иностранкам, вышедшим замуж за ливанцев, легко получить гражданство, устроиться на работу, получать пособия.

В ста километрах от войны: как в Ливане смотрели русское кино В Бейруте завершился первый фестиваль российского кино "Пять лет за пять дней". Павел Гайков пообщался с местными жителями, поездил по стране и увидел совершенно иной, непривычный для нас Ближний Восток.

В сравнении с местными женщинами, русские выделяются не только светлой кожей, но также скромностью, хозяйственностью, непритязательностью и поголовным наличием высшего образования, которому в Ливане придают очень большое значение.

Вспоминая первые полгода, проведенные в ливанской деревне у родителей и братьев мужа, Ольга говорит, что нигде и никогда так не мерзла. Была зима, и лишь несколько комнат в большом доме отапливались печками-буржуйками. Спали же при температуре +8 градусов.

Недостаток внешнего тепла компенсировался внутренним: со слов Ольги, ливанские мужья в целом галантны, уделяют много внимания семье, практически не пьют спиртного и часто воспитаны в светских традициях.

Муж Ольги - мусульманин-шиит, в его семье многие не едят свинину и не пьют спиртного, кто-то совершал Хадж. Но женщины в этой семье не покрывают голову платком и ходят в европейской одежде. Религия воспринимается скорее как дань традициям. При этом в Ливане нередки случаи, когда русские женщины принимают ислам, соблюдают все нормы и запреты, изучают Коран - как утверждается, абсолютно добровольно.

Режиссер Мария Иванова: снимать кино в Сирии было страшно 24 октября в столице Ливана Бейруте открывается фестиваль российского кино "Пять лет за пять дней" - первый в современной истории двух стран. Павел Гайков пообщался с организатором – продюсером и автором документального кино Марией Ивановой и расспросил ее о Ливане и соседней Сирии.

В Ливане 18 официально признанных духовных конфессий. Ольга рассказывает, что брак, заключенный по религиозному обряду, имеет больший вес, чем гражданский - то есть подтвержденный государством. Все исламские конфессии свободно допускают развод, а одной из самых консервативных считается местное католичество. Так что иногда католики, чтобы развестись, принимают ислам. В то же время многие "невоцерковленные" ливанцы предпочитают регистрировать браки на соседнем Кипре, с его абсолютно светским и привычным семейным кодексом.

© Фото предоставлено организаторами фестиваля "Пять лет за пять дней"/Анна Темерина Участники фестиваля "Пять лет за пять дней" в Ливане


© Фото предоставлено организаторами фестиваля "Пять лет за пять дней"/Анна Темерина

Дети в русско-ливанских семьях нередко говорят на 4 языках, — арабском, английском, французском и русском, на котором общаются дома и который всегда можно изучить в Российском культурном центре в Бейруте.

Сегодня, по словам Ольги, в Ливан едет не меньше русских жён, чем раньше, а может, даже и больше. Знакомятся теперь в основном в интернете. В таких семьях говорят между собой в основном по-английски, дети язык предков знают уже хуже. Зато спутниковые каналы и интернет позволяют почувствовать себя не слишком далеко от России: молодёжь здесь также смотрит ТНТ и обожает Данилу Козловского.

На 8 марта мужья приносят домой цветы, хотя в Ливане этот праздник не принято отмечать, гораздо популярнее здесь День матери, 21 марта. В майские праздники русско-ливанские семьи ездят на шашлыки, 9 мая вспоминают ветеранов: ливанская акция "Бессмертный полк" была первой на Ближнем Востоке. На Старый новый год устраивают любительские спектакли.По столице Ливана прошел "Бессмертный полк" В Ливане с 23 апреля проходит акция "георгиевская ленточка". Члены молодежной организации КАРИЛ раздали ленты в исламском университете и государственном университете Ливана. 9 мая планируется провести лекции еще в ряде учебных заведений.

Истории с менее счастливым концом тоже случаются, тогда помимо женского русского клуба ситуацию можно разрешить с помощью полиции или правозащитных некоммерческих организаций: один звонок - и женщину, независимо от ее национальности и вероисповедания, увезут в безопасное место, о котором не будут знать ни муж, ни родственники - только одно доверенное лицо. По своим каналам помогает и российская дипмиссия. Но это - самые экстремальные случаи, каких здесь немного.

Ежегодно на конференциях Ольга Дагер встречается со своими коллегами-выходцами из стран бывшего Советского Союза, живущими на Ближнем Востоке и в Африке. Она говорит, что русские женщины есть даже в Ботсване, а в Ливане в каждой деревне найдется хотя бы одна. Много их в Тунисе и Египте, до недавнего времени было много в соседней Сирии. "Русских жён нет разве что в Антарктиде - улыбается она. - Но это территория мужей!"